De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
néhányszor, az orrlyukain keresztül, mélyebb lélekzetet vett, hogy jobban érezze az oszlopfejeket befutó repkény frisseségét.
she opened wide her nostrils several times to drink in the freshness of the ivy round the capitals.
október 17. ma egész nap zuhogott az eső, csak úgy zörgött tőle a repkény, s az esőcsatornák szinte okádták a vizet.
october 17th.--all day to-day the rain poured down, rustling on the ivy and dripping from the eaves.
a repkény és a moha vastagon benőtte a vén fák törzsét, és a puha zöld gyep úgy borította be a talajt, mint egy selymes szőnyeg.
the ivy and the moss crept in thick clusters over the old trees, and the soft green turf overspread the ground like a silken mat.
a hedera helix a repkény (hedera helix, araliaceae) szárított leveléből és szárából származó növényi anyag
hedera helix is a plant material derived from the dried leaves and stems of the ivy, hedera helix, araliaceae
a kastély homlokzatát teljesen elborította a repkény, sötét fátylát csupán az ablakok és a címerek foltjai bontották meg. a központi épülettömbből emelkedett ki az ódon, mellvédes toronypár, számtalan lőrésével.
the whole front was draped in ivy, with a patch clipped bare here and there where a window or a coat-of-arms broke through the dark veil. >from this central block rose the twin towers, ancient, crenelated, and pierced with many loopholes.
kastélyok, templomok nyomát ismertem fel a hatalmas kőomladékokban; a romokat teljesen ellepték a tarka virágállatok, az ázalagok és a moszatok, melyek úgy elborítottak mindent, mint a repkény.
they were huge stacks of stones in which you could distinguish the indistinct forms of palaces and temples, now arrayed in hosts of blossoming zoophytes, and over it all, not ivy but a heavy mantle of algae and fucus plants.
az ajtó után tapogatózva befordultam egy sarkon, és erre megint fölvillant a barátságos fény, mégpedig egy icipici rácsos ablak mögül, alig egylábnyira a föld színe fölött. az ablak, mondom, nagyon kicsi volt, de a repkény vagy valami más kúszónövény, amely a házfalnak ezt a részét borította, annyira benőtte, hogy még kisebbnek látszott.
in seeking the door, i turned an angle: there shot out the friendly gleam again, from the lozenged panes of a very small latticed window, within a foot of the ground, made still smaller by the growth of ivy or some other creeping plant, whose leaves clustered thick over the portion of the house wall in which it was set.