Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sürgetjük, hogy:
we urge that:
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sürgetjük, hogy az unió határozottan tartsa fenn erre vonatkozó álláspontját.
we urge that that position be resolutely maintained.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
az európai parlament részéről már régóta sürgetjük ennek kidolgozását.
we have been calling for this in the european parliament for a long time.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ezért sürgetjük a solvency ii irányelven való munka kielégítő befejezését.
this is why we are determined to bring a satisfactory conclusion to the work on the solvency ii directive.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sürgetjük vezetőinket és tárgyalóinkat, hogy határozottan vezessenek minket ezen az úton.
we urge our leaders and negotiators to be resolute in guiding us forward on this path.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ugyancsak sürgetjük indiát, hogy írja alá a nemzetközi büntetőbíróságról szóló egyezményt.
we also urge india to sign up to the international criminal court.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sürgetjük a termelők és fogyasztók közötti kapcsolatokat megkönnyítő uniós politikák bevezetését.
we urge the introduction of eu policies which facilitate direct contacts between producers and consumers.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mi svédországban az utóbbi években az eu-hoz hasonlóan sürgetjük ezt az ügyet.
we in sweden have been pushing this issue in recent years, just as the eu has.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
másodsorban sürgetjük a kínai kormányt, hogy kezdjen konstruktív párbeszédet a dalai lámával.
secondly, we urge the chinese government to enter into constructive dialogue with the dalai lama.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
arra sürgetjük a bizottságot, hogy terjesszen elő átfogó javaslatcsomagot az egész közlekedési ágazatban az utasjogokra vonatkozóan.
we urge the commission to submit a comprehensive package of proposals for passenger rights throughout the transport sector.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sürgetjük azon egyetértési megállapodás mihamarabbi megkötését, amely a spanyolországnak a bankszektor feltőkésítéséhez nyújtott pénzügyi támogatáshoz kapcsolódik.
we urge the rapid conclusion of the memorandum of understanding attached to the financial support to spain for recapitalisation of its banking sector.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sürgetjük a humanitárius civil szervezeteket is, hogy minél gyorsabban nyújtsanak segítséget japánnak és az összes többi érintett országnak.
we also call on humanitarian civil society organisations to react quickly to provide support to japan and all the other affected countries.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sürgetjük a kínai hatóságokat, hogy biztosítsák a diplomaták és a nemzetközi újságírók számára, hogy minden tibeti autonóm területre szabadon eljuthassanak.
we also urge chinese authorities to allow free access to all tibetan autonomous areas for diplomats as well as for international journalists.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nem adjuk fel életmódunkat, és ezért sürgetjük kormányainkat és az európai uniót, hogy gondosan ügyeljenek a szabadság és a biztonság közötti érzékeny egyensúlyra.
we will not give up our way of living and therefore urge our governments and the european union to carefully strike the delicate balance between liberty and safety.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1.5 sürgetjük az európai bizottságot, hogy készítsen tanulmányt a létező nemzeti szintű megközelítésekről és az azbeszt nyilvántartására szolgáló rendszerekről, valamint azok finanszírozásáról.
1.5 the european commission is urged to undertake a study of existing national approaches and systems for the registration of asbestos as well as their financing.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
végül sürgetjük, hogy a kőolajból származó bevételek oly módon kerüljenek reinvesztícióra, hogy az így keletkező gazdasági egységeket már az iraki kormány maga kezelje, hatékony testületek működtetésével.
finally, we call for the reinvestment of the revenue from the sale of petroleum in such a way as to ensure that it is managed by the iraqi government itself through competent bodies.
Última actualización: 2014-05-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
másodsorban sürgetjük a kínai kormányt, hogy kezdjen konstruktív párbeszédet a dalai lámával. a tibeti közösségnek és magának a dalai lámának is el kell gondolkodnia a tibeti han kínaiak biztonságáról és megvalósítható jövőjéről.
secondly, we urge the chinese government to enter into constructive dialogue with the dalai lama. the tibetan community and the dalai lama himself also need to think about the security and feasible future of the han chinese in tibet.
Última actualización: 2014-05-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sürgetjük és elvárjuk, hogy egy ilyen kormány tiszteletben tartsa a békefolyamat alapelveit, tartózkodjon az erőszaktól, és elkötelezetten folytasson béketárgyalásokat izraellel. az európai unió készen áll az ilyen kormánnyal való együttműködésre.
we urge and expect such a government to observe the fundamental principles of the peace process, to refrain from violence and to conduct peace negotiations with israel with commitment. the european union is prepared to work together with such a government.
Última actualización: 2014-10-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
végül pedig ragaszkodunk ahhoz, hogy a nők jogai az emberi jogok elválaszthatatlan részét képezzék és sürgetjük a bizottságot, hogy a nők jogainak előmozdítását és védelmét kifejezetten és szisztematikusan vegyék fel az emberi jogokkal kapcsolatos, az európai unió hatáskörébe tartozó valamennyi területbe.
finally, we insist that women’s rights are an integral part of human rights and urge the commission to include the promotion and protection of women’s rights explicitly and systematically in all areas relating to human rights that fall within the european union’s remit.
Última actualización: 2014-05-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
a görög kommunista párt a jelentés ellen szavazott. elítéljük a ???? és az eu imperialista, bűnözői módszereit, és az alapmozgalmakhoz való visszatérést sürgetjük, hogy visszavehessük országunkat az imperialisták kezéből és legyőzzük a barbár imperialista világrendet.
the communist party of greece voted against the report. it condemns the imperialist, criminal nature of ???? and the eu and emphasises the urgent need for the grassroots fight to be stepped up, in order to get our country out of the imperialist organisations and unions, and the need to fight to break them up and overturn the barbaric imperialist order of things.
Última actualización: 2014-10-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad: