Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vállamon pol, a monarchia büszke kegyence ült, egyedül neki volt megengedve velem fecsegni.
poll, siccome mio favorito, era l’unico cui fosse permesso volgermi la parola.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
az f) pont ennek megfelelően módosul, megengedve, hogy egy rendszer is résztvevővé válhasson.
la lettera f) viene modificata in conformità per consentire anche ad un sistema di diventare partecipante.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
a fekete tőkehal legalább 120 mm szembőségű hálóval folytatott vonóhálós, célzott halászata, megengedve a körpántok használatát a zsákvég körül.
pesca diretta al merluzzo carbonaro al traino con una maglia minima di 120 mm e con la possibilità di utilizzare cinte di rinforzo intorno al sacco.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ti asszonyaitok hallgassanak a gyülekezetekben, mert nincsen megengedve nékik, hogy szóljanak; hanem engedelmesek legyenek, a mint a törvény is mondja.
come in tutte le comunità dei fedeli, le donne nelle assemblee tacciano perché non è loro permesso parlare; stiano invece sottomesse, come dice anche la legge
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a bizottság bizonyos aggályoknak eleget téve 150 millió eur összegű alternatív határértéket is megenged, illetve bizonyos körülmények között kivételeket tesz lehetővé hálózatban működő bankok és takarékszövetkezetek számára, valamint egyes elszámolási és kiegyenlítési ügyletekkel kapcsolatos kitettségtípusok esetében.
la commissione ha tenuto conto di specifiche preoccupazioni, prevedendo una soglia alternativa di 150 milioni di euro e deroghe, a determinate condizioni, per le banche operanti in rete e le casse di risparmio e per determinati tipi di esposizioni relative a operazioni di compensazione e regolamento.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad: