Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
jézus krisztusnak, dávid fiának, Ábrahám fiának nemzetségérõl való könyv.
ko te pukapuka o te whakapapa o ihu karaiti, tama a rawiri, tama a aperahama
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ímé eljövök hamar. boldog, a ki megtartja e könyv prófétálásának beszédeit.
na ka hohoro toku haere atu: ka hari te tangata e whakarite ana i nga kupu o te poropititanga o tenei pukapuka
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
azután ismét felemelém szemeimet, és látám, hogy ímé, egy könyv repül vala.
na ka maranga ake ano oku kanohi, a ka kite, na ko tetahi pukapuka e rere a manu ana
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
És látám, és ímé egy kéz nyúlt felém, és ímé benne egy könyv türete vala.
na, i taku tirohanga atu, nana, ko tetahi ringa e totoro mai ana ki ahau; nana, ko tetahi pukapuka i roto i te ringa
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
És mikor e könyv olvasását elvégzed, köss reá követ, és hajítsd be az eufrátes közepébe.
na, ka mutu tau korero i tenei pukapuka, herea e koe ki reira tetahi kohatu, ka maka atu ai ki waenganui o uparati
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
azután monda nékem: be ne pecsételd e könyv prófétálásának beszédeit, mert az idõ közel van.
na ka mea mai ano ia ki ahau, kaua e hiritia nga kupu o te poropititanga o tenei pukapuka: e tata ana hoki te taima
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Én azért igen sírok vala, hogy senki nem találtaték méltónak a könyv felnyitására és elolvasására, a ránézésre sem:
na nui atu toku tangi, no te mea kihai i kitea tetahi e tika ana hei whewhera i te pukapuka, hei titiro iho ranei ki reira
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
akkor mondám: Ímé itt vagyok, (a könyv fejezetében írva vagyon rólam), hogy cselekedjem óh isten a te akaratodat.
katahi ahau ka mea atu, tenei ahau te haere atu nei, kei roto i te upoko o te pukapuka te tuhituhinga moku, ki te mea i tau i pai ai, e te atua
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a felsõruhámat, melyet troásban kárpusnál hagytam, jöttödben hozd el, a könyveket is, kiváltképen a hártyákat.
ka haere mai koe, mauria mai te koroka i mahue atu i ahau ki toroa, ki a karapu, me nga pukapuka; tena rawa ia nga kirihipi
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: