Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vonásain nem tükröződött semminemű indulat.
zijn gelaat teekende volstrekt geen ontroering.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Értelmes arcán csendes megindultság tükröződött.
zijn verstandig gelaat kreeg een uitdrukking van stille ontroering.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
máskor oly szenvtelen arcán most komoly gond tükröződött.
op zijn doorgaans zoo koel gelaat stond een levendige bekommering te lezen.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ez tükröződött a több mint 800 millió eur összegű pénzbírságban.
dit resulteerde in een boete van meer dan 800 miljoen eur.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
képtelen volt beletörődni a helyzetbe, arcán keserű fájdalom tükröződött.
hij kon zich niet onderwerpen, en zijn gelaat teekende bittere smart.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ez tükröződött egyes mutatóknak a vizsgált időszak során tapasztalt alakulásában.
dit werd weerspiegeld in de wijze waarop bepaalde indicatoren zich tijdens de beoordelingsperiode ontwikkelden.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ezen kívül a világgazdasági visszaesés hatása már tükröződött a fent említett keresletcsökkenésben.
bovendien kwamen de gevolgen van de wereldwijde recessie reeds tot uiting in bovengenoemde daling van de vraag.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ilyen körülmények között következésképpen a kár különösen az árakban és a jövedelmezőségben tükröződött.
onder dergelijke omstandigheden komt de schade dus vooral tot uiting in de prijzen en de winstgevendheid.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
az egész teremben minden arcon, még a vádlottén is, meglepett csodálkozás tükröződött.
de grootste verbazing teekende zich op ieders gelaat, dat van potter niet uitgezonderd.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ez tükröződött a támogatási intézkedésekben is, főleg a 2004. évi hiány és a leállítási kompenzáció.
een en ander vond zijn weerslag in de steunmaatregelen, met name het tekort over 2004 en de sluitingsvergoedingen.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a gkv-hoz beérkezett ajánlatokban tükröződött az ajánlattevőktől mint az iparág európai éllovasaitól elvárható szakérteleméstapasztalat.
degoghadechtergeenlangetermijnbeleidinzakedekostenvanexterneadviseurs.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d'artagnan körbejáratta pillantását cimboráinak arcán; valamennyiük vonásain ugyanaz a komoly aggodalom tükröződött.
--d’artagnan raadpleegde de gelaatstrekken zijner vrienden, welke, zooals die van d’artagnan zelven, den indruk eener hevige onrust vertoonden.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
az az ember, akiben mindig felnagyítva tükröződött akár a jó, akár a rossz hangulat, paganel is komor és szótlan volt.
de man, bij wien doorgaans de smartelijke of vrolijke gewaarwordingen, die aan boord heerschten, zich het meest openbaarden, paganel, die des noods de hoop zou uitgevonden hebben, paganel bleef zwijgend en in zichzelven gekeerd.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ami a távközlési piac 2002. évi hatását illeti, ez nem tükröződött az érintett termék kínai importjában, amely a dömpingárak mellett folyamatosan nőtt.
de impact van de telecommunicatiemarkt in 2002 komt niet tot uiting in de chinese invoer van het betrokken product, die voortdurend bleef groeien tegen dumpingprijzen.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a négy arcon négy különféle érzelem tükröződött; porthosén nyugalom, d'artagnanén remény, aramisén nyugtalanság, athosén közöny.
de vier gezichten drukten vier verschillende gevoelens uit: dat van porthos gerustheid, dat van d’artagnan hoop, dat van aramis bekommering, dat van athos onverschilligheid.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
az orosz behozatalnak az árakra gyakorolt hatása valóban az alacsonyabb értékesítési árakban tükröződött, amelyeket – ha nem voltak nyereségesek – kizártak a rendes érték kiszámításából.
de russische invoer had inderdaad tot lagere prijzen geleid die, indien zij niet meer winstgevend waren, van de berekening van de normale waarde waren uitgesloten.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a nagy címletek iránti kereslet ezzel szemben kiegyensúlyozottan növekedett, ami a forgalomban lévő eurobankjegyek átlagértékének alakulásában is tükröződött: 2002 januárjában a címletátlag 28 euro, az év végén pedig már 44 euro volt.
de vraag naar grotere coupures nam daarentegen voortdurend toe. dat werd weerspiegeld in de gemiddelde waarde van een eurobankbiljet in omloop, die toenam van euros 28 in januari 2002 tot euros 44 tegen het einde van het jaar.
Última actualización: 2012-03-19
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
kai-kumu mindeddig uralkodott magán, de mikor e szavakat mondta, remegett dühében, s arcán vad izgalom tükröződött. néhány pillanat múlva higgadtabban folytatta:
terwijl hij zoo sprak, beefde kai-koemoe, die zich tot nog toe ingehouden had, van toorn, en stond er een woeste geestdrijverij op zijn gelaat te lezen.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ez volt eddig a leginkább szívből jövő imádságom mind közül, amelyben tükröződött lelkiállapotom, a reménykedés, amit isten bátorító szavaiból nyertem. mostantól hittem abban, hogy isten meghallja, amikor hozzá szólok.
dit was, naar ik zeggen kan, de eerste maal in mijn geheele leven dat ik, in den waren zin des woords, bad, want thans bad ik met een waar besef van mijn toestand, en met eene ware christelijke hoop, en van dien tijd af, mag ik zeggen, begon ik te hopen dat god mij verhooren zou.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a bizottság szolgálatainak előrejelzése azonban a gdp 0,25 %-át kitevő, további egyszeri intézkedéseket, valamint a gdp körülbelül 0,25 %-át kitevő tartós kiadásmegtakarító intézkedéseket tartalmaznak, mindkettőt a bizottság szolgálatai tavaszi előrejelzésének záró időpontjáig bejelentettek szerint, ami ezáltal nem tükröződött a 2006. decemberi hivatalos hiánycélban.
de prognose van de diensten van de commissie gaat evenwel ook uit van aanvullende eenmalige ontvangsten ter hoogte van 0,25 % van het bbp en van permanente bezuinigingsmaatregelen ter hoogte van 0,25 % van het bbp, beide aangekondigd op de afsluitingsdatum voor de voorjaarsprognose 2007 van de diensten van de commissie en derhalve nog niet in aanmerking genomen in de officiële doelstelling van december 2006.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad: