Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
magnéziumfoszfát, kétbázisú
dwuzasadowy fosforan magnezu
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kétbázisú kalcium-citrát
dizasadowycytrynian wapnia
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kalcium (kétbázisú kalcium-foszfátként) 88,5
wapń (jako wodoro(orto)fosforan(v) wapnia) 88,5,
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
technikai tisztaságú (kétbázisú) magnézium-foszfátból álló termék (mghpo4 xh2o)
produkt zawierający technicznie czysty fosforan magnezu (dwuzasadowy) (mghpo4·xh2o)
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- a dynepo egyéb összetevői: egybázisú nátrium- foszfát (monohidrát), kétbázisú nátrium- foszfát
- inne składniki leku dynepo to: sodu dwuwodorofosforan (jednowodny),
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mivel a lecirelint, a nátrium-diklórizocianurátot, a dinoprost trometamint, a sósavat, az almasavat, az l-borkősavat és annak nátriummal, káliummal és kalciummal alkotott egy- és kétbázisú sóit, a benzil-alkoholt, az etil-alkoholt, az n-butanolt be kell illeszteni a 2377/90/egk rendelet ii. mellékletébe;
lecyrelina, dichloroizocyjanuron sodu, trometamina dinoprostu, kwas chlorowodorowy, kwas jabłkowy, kwas l-winowy i jego mono- i disodowe, -potasowe i -wapniowe sole, potas i wapń, alkohol benzylowy, etanol, n-butanol powinny zostać dodane do wykazu w załączniku ii do rozporządzenia (ewg) nr 2377/90;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: