Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
saat manusia menyadari kebajikan dan kejahatan yang pernah dilakukan selama ini ,
ሰው ሁሉ የሠራውን በሚያስታውስበት ቀን ፣
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
apa yang aku miliki selama di dunia tidak bermanfaat sama sekali bagiku . kesehatanku telah hilang .
« ገንዘቤ ከእኔ ምንንም አላብቃቃኝ ፤ ( አልጠቀመኝም ) ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
kalian pun bukan penyembah apa yang aku sembah , yaitu allah semata .
« እናንተም እኔ የምግገዛውን ( አምላክም አሁን ) ተገዢዎች አይደላችሁም ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
dan kamu bukan penyembah tuhan yang aku sembah .
« እናንተም እኔ የምግገዛውን ( አምላክም አሁን ) ተገዢዎች አይደላችሁም ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
agar orang-orang dapat memahami dengan benar apa yang aku katakan kepada mereka .
« ንግግሬን ያውቃሉና ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
dan ( ingatlah ) , ketika kamu membunuh seorang manusia lalu kamu saling tuduh menuduh tentang itu . dan allah hendak menyingkapkan apa yang selama ini kamu sembunyikan .
ነፍስነም በገደላችሁና በርሷም ( ገዳይ ) በተከራከራችሁ ጊዜ ( አስታውሱ ) ፡ ፡ አላህም ትደብቁት የነበራችሁትን ሁሉ ገላጭ ነው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
dan apa yang disembahnya selama ini selain allah , mencegahnya ( untuk melahirkan keislamannya ) , karena sesungguhnya dia dahulunya termasuk orang-orang yang kafir .
ከአላህ ሌላ ትግገዛው የነበረችውንም ከለከላት ፡ ፡ እርሷ ከከሓዲዎች ሕዝቦች ነበረችና ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
maka sembahlah dia , dan jangan sekali-kali kalian menyekutukan-nya . dan apa yang aku serukan kepada kalian ini adalah jalan menuju kebahagiaan .
( ዒሳ አለ ) « አላህም ጌታዬ ጌታችሁም ነውና ተገዙት ፡ ፡ ይህ ቀጥተኛ መንገድ ነው ፡ ፡ »
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
dan kamu tidak pernah ( pula ) menjadi penyembah tuhan yang aku sembah .
« እናንተም እኔ የምግገዛውን ( ወደፊት ) ተገዢዎች አይደላችሁም ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
masih banyak hal tentang kalian yang mau kukatakan dan hakimi. tetapi dia yang mengutus aku dapat dipercaya. dan aku memberitahukan kepada dunia apa yang aku dengar dari dia.
ስለ እናንተ የምናገረው የምፈርደውም ብዙ ነገር አለኝ፤ ዳሩ ግን የላከኝ እውነተኛ ነው እኔም ከእርሱ የሰማሁትን ይህን ለዓለም እናገራለሁ አላቸው።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
( dan telah mencegahnya ) dari menyembah allah ( apa yang selama ini ia sembah selain allah ) ( karena sesungguhnya dia dahulunya termasuk orang-orang yang kafir ) .
ከአላህ ሌላ ትግገዛው የነበረችውንም ከለከላት ፡ ፡ እርሷ ከከሓዲዎች ሕዝቦች ነበረችና ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
( sesungguhnya ini ) yakni apa yang aku jelaskan mengenai keadaan penduduk surga ( benar-benar kemenangan yang besar . )
ይህ ( ለገነት ሰዎች የተወሳው ) እርሱ በእርግጥ ታላቅ ዕድል ነው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
( maka bertakwalah kalian kepada allah ) dalam hal itu ( dan taatlah kalian kepadaku ) di dalam semua apa yang aku perintahkan kalian untuk melakukannya .
« አላህንም ፍሩ ፤ ታዘዙኝም ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
jika mereka mendustakan kamu , maka katakanlah : " bagiku pekerjaanku dan bagimu pekerjaanmu . kamu berlepas diri terhadap apa yang aku kerjakan dan akupun berlepas diri terhadap apa yang kamu kerjakan " .
« ቢያስተባብሉህም ለእኔ ሥራዬ አለኝ ፡ ፡ ለእናንተም ሠራችሁ አላችሁ ፡ ፡ እናንተ ከምሠራው ነገር ንጹሕ ናችሁ ፡ ፡ እኔም ከምትሠሩት ነገር ንጹሕ ነኝ » በላቸው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
( dan kalian bukan penyembah ) dalam waktu sekarang ( tuhan yang aku sembah ) yaitu allah swt. semata .
« እናንተም እኔ የምግገዛውን ( አምላክም አሁን ) ተገዢዎች አይደላችሁም ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
" setelah tujuh tahun masa subur itu , " kata yûsuf melanjutkan , " akan datang tujuh tahun masa kering . pada saat itu kalian dapat memakan apa yang selama ini kalian simpan , dengan tetap menyisakan sedikit untuk disimpan , guna dijadikan benih pada musim tanam berikutnya .
« ከዚያም ከእነዚያ በኋላ ካደለባችሁት ጥቂት ሲቀር ለእነሱ ያደለባችሁትን ሁሉ የሚበሉ ሰባት የችግር ዓመታት ይመጣሉ ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
jika ada segolongan daripada kamu beriman kepada apa yang aku diutus untuk menyampaikannya dan ada ( pula ) segolongan yang tidak beriman , maka bersabarlah , hingga allah menetapkan hukumnya di antara kita ; dan dia adalah hakim yang sebaik-baiknya .
« ከእናንተም በዚያ እኔ በእርሱ በተላክሁበት ያመኑ ጭፍሮችና ያላመኑ ጭፍሮችም ቢኖሩ በመካከላችን አላህ እስከሚፈርድ ታገሱ ፡ ፡ እርሱም ከፈራጆች ሁሉ በላጭ ነው ፡ ፡ »
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.