Usted buscó: nur koimah (Indonesio - Chino (Simplificado))

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Indonesian

Chinese

Información

Indonesian

nur koimah

Chinese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Indonesio

Chino (Simplificado)

Información

Indonesio

nur

Chino (Simplificado)

努尔桑蒂卡

Última actualización: 2021-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

anco nur

Chino (Simplificado)

安科

Última actualización: 2021-04-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

leo nur adi

Chino (Simplificado)

阿卜杜勒·瓦哈卜(abdul wahab)

Última actualización: 2021-05-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

ani nur hasanah

Chino (Simplificado)

ani nur hasanah

Última actualización: 2022-10-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

aisah nur rohimi

Chino (Simplificado)

艾萨·努尔·罗希米

Última actualización: 2020-09-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

tulisan arab muhammad nur

Chino (Simplificado)

cina

Última actualización: 2022-03-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

nasyifa nur aulia ramadhani

Chino (Simplificado)

纳西法·努尔·奥利亚·拉马达尼

Última actualización: 2021-05-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

indras riana nur lukman

Chino (Simplificado)

riana的indras淖尔卢克曼

Última actualización: 2012-05-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

pancarkan nur-mu dan selamatkan jiwaku!

Chino (Simplificado)

求你发发慈悲,救救我吧!

Última actualización: 2016-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

teman-temanmu, abdallah bilal, nalich elmi dan nur nantzin.

Chino (Simplificado)

你的朋友 比拉勒阿卜杜拉 納裡埃爾米和努爾納辛

Última actualización: 2016-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

(dan hendaklah kalian tetap) dapat dibaca qirna dan qarna (di rumah kalian) lafal qarna pada asalnya adalah aqrarna atau aqrirna, yang diambil dari kata qararta atau qarirta. kemudian harakat ra dipindahkan kepada qaf, selanjutnya huruf ra dan hamzah washalnya dibuang sehingga jadilah, qarna atau qirna (dan janganlah kalian berhias) asalnya berbunyi tatabarrajna kemudian salah satu huruf ta dibuang sehingga jadilah tabarrajna (sebagaimana orang-orang jahiliah yang dahulu) sebagaimana berhiasnya orang-orang sebelum islam, yaitu kaum wanita selalu menampakkan kecantikan mereka kepada kaum lelaki. adapun yang diperbolehkan oleh islam adalah sebagaimana yang disebutkan di dalam firman-nya, ".. dan janganlah mereka menampakkan perhiasannya, kecuali yang biasa tampak daripadanya." (q.s. an-nur, 31). (dan dirikanlah salat, tunaikanlah zakat dan taatilah allah dan rasul-nya. sesungguhnya allah bermaksud hendak menghilangkan dosa dari kalian) yakni dosa-dosa, hai (ahlul bait) yakni istri-istri nabi saw. (dan membersihkan kalian) daripada dosa-dosa itu (sebersih-bersihnya.)

Chino (Simplificado)

你们应当安居于你们的家中,你们不要炫露你们的美丽,如从前蒙昧时代的妇女那样。你们应当谨守拜功,完纳天课,顺从真主及其使者。先知的家属啊!真主只欲消除你们的污秽,洗净你们的罪恶。

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,795,124,826 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo