Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
yesus pergi ke tempat tidur ibu itu, lalu mengusir demam itu. demam itu hilang, dan ibu mertua simon langsung bangun dan melayani mereka
og han stillede sig hen over hende og truede feberen, og den forlod hende. men hun stod straks op og vartede dem op.
bapak akan melawan anaknya yang laki-laki dan anak laki-laki akan melawan bapaknya. ibu melawan anaknya yang perempuan dan anak perempuan melawan ibunya. ibu mertua akan melawan menantunya yang perempuan dan menantu perempuan akan melawan ibu mertuanya.
de skulle være i splid, fader med søn og søn med fader, moder med datter og datter med moder, svigermoder med sin svigerdatter og svigerdatter med sin svigermoder."
aku datang menyebabkan anak laki-laki melawan bapaknya, anak perempuan melawan ibunya, dan menantu perempuan melawan ibu mertuanya
thi jeg er kommen før at volde splid imellem en mand og hans fader og imellem en datter og hendes moder og imellem en svigerdatter og hendes svigermoder,
ibu mertua simon sedang sakit demam di tempat tidur. jadi waktu yesus dan pengikut-pengikut-nya masuk ke rumah itu, yesus diberitahukan tentang hal itu
men simons svigermoder lå og havde feber, og straks tale de til ham om hende;
kemudian ia pulang ke kota dengan membawa hasil pungutannya itu dan menunjukkan kepada ibu mertuanya berapa banyak yang telah dipungutnya. dan ia juga memberikan kepada ibu mertuanya itu makanan yang tak dapat dihabiskannya pada waktu makan
derpå tog hun det og gik til byen, og hendes svigermoder så, hvad hun havde sanket; og rut tog og gav hende, hvad hun havde levnet efter at have spist sig mæt.
maka pergilah rut ke tempat orang bekerja melepaskan gandum dari tangkainya. di sana ia melakukan semua yang disuruh oleh ibu mertuanya
så gik hun ned på tærskepladsen og gjorde alt, hvad hendes svigermoder havde pålagt hende.
apabila seorang laki-laki bersetubuh dengan menantunya perempuan, kedua orang itu harus dihukum mati. mereka telah berzinah, dan mati mereka karena salah mereka sendiri
om nogen har samleje med sin sønnekone, skal de begge lide døden; de har øvet skændselsdåd, der hviler blodskyld på dem.
oleh sebab itu, rut tetap mengikuti para pekerja wanita di ladang boas. ia memungut gandum di sana sampai seluruh panen selesai dituai--baik panen pertama maupun panen terakhir. dan selama itu rut tinggal dengan ibu mertuanya
så holdt hun sig til boazs piger og sankede aks der, indtil byghøsten og hvedehøsten var til ende; og hun blev boende hos sin svigermoder.
setibanya rut di rumah, ibu mertuanya bertanya, "bagaimana jadinya, nak?" maka rut menceritakan semua yang dilakukan boas kepadanya
da hun kom til sin svigermoder, sagde denne: "hvorledes gik det, min datter?" så fortalte hun hende alt, hvad manden havde gjort imod hende,