Usted buscó: kalau sudan di kirim saya tidak akan lagi sms (Indonesio - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Indonesian

Danish

Información

Indonesian

kalau sudan di kirim saya tidak akan lagi sms

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Indonesio

Danés

Información

Indonesio

beberapa orang dari antaramu sudah menjadi sombong, sebab mereka menyangka saya tidak akan datang padamu

Danés

men nogle ere blevne opblæste, i den tanke, at jeg ikke kommer til eder;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

mereka tidak akan lagi merasa lapar atau haus; matahari ataupun panas terik tidak lagi akan membakar mereka

Danés

de skulle ikke hungre mere, ej heller tørste mere, ej heller skal solen eller nogen hede falde på dem.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

mereka akan kujadikan satu bangsa di tanah itu, di pegunungan israel. mereka akan diperintah oleh satu raja, dan tidak akan lagi terpecah menjadi dua bangsa atau kerajaan

Danés

jeg gør dem til eet folk i landet på israels bjerge; og de skal alle have en og samme konge og ikke mere være to folk eller delt i to riger.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

sahut gideon, "tidak. saya tidak akan menjadi pemimpinmu; anak saya pun tidak. tuhanlah pemimpinmu.

Danés

men gideon svarede dem: "hverken jeg eller min søn vil herske over eder; herren skal herske over eder!"

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

aku akan menghancurkan patung-patungmu dan tugu-tugu keramatmu; kamu tidak akan lagi menyembah benda-benda buatan tanganmu sendiri

Danés

jeg udrydder dine asjerer og lægger dine afguder øde;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

inilah perjanjian-ku dengan kamu: aku berjanji bahwa segala makhluk yang hidup tidak akan lagi dibinasakan oleh banjir. tidak akan lagi ada banjir yang membinasakan bumi ini

Danés

jeg opretter min pagt med eder og lover, at aldrig mere skal alt kød udryddes af flodens vande, og aldrig mere skal der komme en vandflod for at ødelægge jorden!"

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

petrus menjawab, "sekalipun saya harus mati bersama bapak, saya tidak akan berkata bahwa saya tidak mengenal bapak!" dan semua pengikut yang lain berkata begitu juga

Danés

peter siger til ham: "om jeg end skulde dø med dig, vil jeg ingenlunde fornægte dig." ligeså sagde også alle disciplene.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

sebab saya sudah bertekad bahwa selama saya ada bersama kalian, saya tidak akan mengemukakan apa-apa, selain mengenai yesus kristus; khususnya bahwa ia sudah mati disalib

Danés

thi jeg agtede ikke at vide noget iblandt eder uden jesus kristus og ham korsfæstet;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

mereka tidak akan lagi dirampok oleh bangsa-bangsa yang tidak mengenal aku, atau diterkam oleh binatang-binatang buas. mereka akan hidup dengan sejahtera, dan tak ada seorang pun akan membuat mereka takut lagi

Danés

ikke mere skal de blive til rov for folkene, og landets vilde dyr skal ikke æde dem; trygt skal de bo, uden at nogen skræmmer dem.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

elisa menjawab, "demi tuhan yang hidup, yang saya layani, saya tidak akan menerima pemberian apa pun." naaman mendesak supaya elisa mau menerima pemberiannya, tetapi elisa tetap menolak

Danés

men han svarede: "så sandt herren lever, for hvis Åsyn jeg står, jeg modtager ikke noget!" og skønt han nødte ham, vægrede han sig ved at modtage noget.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

lalu kata orang itu, "lepaskan aku; sebentar lagi matahari terbit." jawab yakub, "saya tidak akan melepaskan tuan, kecuali jika tuan memberkati saya.

Danés

da sagde han: "slip mig, thi morgenen gryr!" men han svarede: "jeg slipper dig ikke, uden du velsigner mig!"

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

mereka tidak akan lagi makan daging yang masih berdarah atau makanan lain yang terlarang. semua orang yang tertinggal akan menjadi umat-ku dan dianggap sebagai bagian dari suku yehuda. ekron akan menjadi anggota umat-ku, seperti orang yebus di zaman dulu

Danés

tager blodet ud af hans mund og væmmelsen bort fra hans tænder. også han bliver reddet for vor gud, han bliver som en slægt i juda, ekron som, en, jebusit.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

allah sudah menghidupkan dia kembali dari kematian. sekarang ia tidak akan lagi mengalami kematian di dalam kubur. tentang hal itu allah berkata, 'aku akan memberikan kepada-mu janji suci yang pasti akan ditepati, yang sudah kujanjikan kepada daud.

Danés

men at han har oprejst ham fra de døde, så at han ikke mere skal vende tilbage til forrådnelse, derom har han sagt således: "jeg vil give eder davids hellige forjættelser, de trofaste."

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

"itu saudara-saudara saya--anak-anak ibu saya," kata gideon. "seandainya kalian tidak membunuh mereka, sungguh mati saya tidak akan membunuh kalian juga.

Danés

da sagde han: "mine brødre, min moders sønner var det! så sandt herren lever; havde i skånet deres liv, havde jeg ikke slået eder ihjel!"

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

dan di tengah jalan elia berkata kepada elisa, "tinggallah di sini. saya disuruh tuhan pergi ke betel." tetapi elisa menjawab, "demi tuhan yang hidup dan demi nyawa bapak, saya tidak akan meninggalkan bapak." jadi mereka bersama-sama meneruskan perjalanan sampai ke betel

Danés

og elias sagde til elisa: "bliv her, thi herren vil have mig til betel!" men elisa svarede: "så sandt herren lever, og så sandt du lever, jeg går ikke fra dig!" de gik da ned til betel.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,777,117,631 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo