Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
peraturan-peraturan itu berlaku untuk kamu dan untuk keturunanmu, di mana saja kamu tinggal
det skal være eder en retsgyldig anordning fra slægt til slægt, hvor i end bor.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
apabila seorang lewi yang berasal dari kota mana pun di israel datang ke tempat yang dipilih tuhan dan mau tinggal di situ
når en levit inden dine porte et steds i israel, hvor han har haft sit ophold, kommer til det sted, herren udvælger det står ham frit for at komme, hvis han vil
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kamu tinggal dengan aman dikelilingi tiang-tiang cemara libanon, tapi kelak apabila kamu ditimpa kesakitan, kamu akan menderita seperti wanita yang sedang melahirkan.
du, som bor på libanon og bygger i cedrene, hvor stønner du, når smerter kommer over dig, veer som en fødendes!
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tetapi aku, tuhan allahmu, yang membawa kamu keluar dari mesir, akan membuat kamu tinggal lagi di kemah-kemah seperti dahulu ketika aku datang kepadamu di padang gurun
efraim siger: "jeg vandt dog rigdom og gods!" al hans vinding soner ej brøden, han øved.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
tetapi kamu bebas untuk memotong ternakmu dan makan dagingnya di mana saja kamu tinggal. kamu boleh makan sebanyak yang diberikan tuhan allahmu kepadamu. setiap orang, baik yang bersih maupun yang najis, boleh makan daging itu, seperti kamu boleh makan daging kijang atau daging rusa
derimod må du, så meget du lyster, slagte kvæg og nyde kød rundt om i dine byer, alt som herren din gud velsigner dig; urene og rene må spise det, som var det gazeller eller hjorte.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kamu penduduk moab, tinggalkanlah kota-kotamu dan diamlah di bukit batu seperti burung merpati membuat sarangnya di tebing jurang
kom fra byerne og fæst bo på klippen, moabs indbyggere, vær som duen, der bygger rede hist ved afgrundens rand.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pergilah! tinggalkanlah kota babel, hai kamu yang membawa perkakas rumah allah! janganlah menyentuh barang yang najis: sucikanlah dirimu sebelum berangkat
bort, bort, drag ud derfra, rør ej noget urent, bort, tvæt jer, i, som bærer herrens kar!
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.