Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
seandainya kamu tidak bicara, mungkin kamu dianggap bijaksana
om i dog vilde tie stille, så kunde i regnes for vise!
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kamu tidak berdosa kalau tidak membuat janji kepada tuhan
men hvis du undlader at aflægge løfter, pådrager du dig ingen skyld.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kamu berkata bahwa kamu menyembah tuhan, padahal kamu tidak bermaksud demikian
siger de: "så sandt herren lever", sværger de falsk.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
tetapi dosa-dosamu itulah yang menghambat semua yang baik itu sehingga kamu tidak menikmatinya
eders misgerninger bragte dem i ulave, eders synder unddrog eder det gode.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
karena kamu tidak mau mendengarkan kata-kata-nya, maka tuhan yang mahakuasa berkata
derfor, så siger hærskarers herre: fordi i ikke vilde høre mine ord,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tuhan berkata, "kalau kamu tidak mendengarkan aku dan tidak melakukan perintah-ku
men hvis i ikke adlyder mig og handler efter alle disse bud,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
akulah yang menimpakan bencana kelaparan ke atas semua kotamu, tapi kamu tidak kembali kepada-ku
og dog gav jeg eder tomme munde i alle eders byer og brødmangel i alle eders hjemsteder; men i omvendte eder ikke til mig, lyder det fra herren.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tetapi ingat, kalau kamu tidak menepati janjimu, kamu berdosa terhadap tuhan dan akan dihukum karena dosamu itu
men hvis i ikke gør det, se, da synder i mod herren, og da skal i få eders synd at mærke, den skal nok finde eder.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
orang yang tidak patut dihukum pun, terkena hukuman juga, masakan kamu tidak? pasti kamu harus dihukum
thi så siger herren: se, de, hvem det ikke tilkom at tømme bægeret, må tømme det, og du skulde gå fri? du går ikke fri, men kommer til at tømme det.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tapi sampai pada hari ini kamu tidak merendahkan diri. kamu tidak menghormati aku dan tidak hidup menurut hukum yang kuberikan kepadamu dan kepada leluhurmu
hidtil har de ikke ydmyget sig; de frygter ikke og vandrer ikke efter min lov og mine bud, som jeg forelagde eder og eders fædre.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lalu akhis berkata kepada para pegawainya, "apakah kamu tidak melihat bahwa orang itu gila? mengapa kamu bawa kemari
da sagde akisj til sine folk: "i kan da se, at manden er gal; hvorfor bringer i ham til mig?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
apabila kamu membangun rumah, kamu harus memasang pagar di sekeliling pinggir atapnya. maka kamu tidak bertanggung jawab kalau ada orang jatuh dari atap itu lalu mati
når du bygger et nyt hus, skal du sætte rækværk om taget, for at du ikke skal bringe blodskyld over dit hus, hvis nogen falder ned derfra.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tetapi kamu, kaum pendosa, datanglah untuk diadili! kamu tidak lebih baik daripada tukang sihir, orang yang suka berzinah dan pelacur
men i, kom nu her, i troldkvindens børn, i, horkarls og skøges yngel:
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hai kamu yang tinggal di yerusalem, kamu tidak akan terus menangis. tuhan berbelaskasihan, dan segera menjawab kamu bila kamu berseru minta tolong kepada-nya
ja, du folk i zion, du, som bor i jerusalem, lad ikke gråden overmande dig! nådig vil han vise dig nåde, når du råber; så snart han hører dig, svarer han.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"ingatlah baik-baik! ketika tuhan berbicara kepadamu dari dalam api di gunung sinai, kamu tidak melihat apa-apa
eftersom i ikke så nogen skikkelse, dengang herren talede til eder på horeb ud fra ilden, så vogt eder nu omhyggeligt for
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
tapi kalau kamu tidak mentaati perintah-perintah-ku, maka aku bersumpah bahwa istana ini akan menjadi puing. aku, tuhan, telah berbicara
men hører i ikke disse ord, så sværger jeg ved mig selv, lyder det fra herren, at dette hus skal lægges øde.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
setelah itu kamu harus membawa adikmu yang bungsu kepadaku. itulah buktinya nanti bahwa perkataanmu itu benar, dan kamu tidak akan kuhukum mati." mereka setuju dengan keputusan gubernur itu
og bring så eders yngste broder til mig, så skal eders ord stå til troende, og i skal slippe for at dø!" og således gjorde de.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
maka aku pun akan membuat kamu diremehkan oleh umat israel karena kamu tidak mentaati kehendak-ku, dan karena kamu membeda-bedakan orang pada waktu mengajar umat-ku.
derfor har jeg også gjort eder ringeagtede og oversete af alt folket, fordi i ikke tager vare på mine veje eller bryder eder om loven.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
raja bertanya kepada mereka, "sadrakh, mesakh dan abednego! betulkah kamu tidak mau menyembah ilah-ilahku dan tidak mau pula sujud kepada patung emas yang telah kudirikan itu
sagde nebukadnezar til dem: "er det oplagt råd, sjadrak, mesjak og abed-nego, at i ikke dyrker min gud eller tilbeder guldbilledstøtten, som jeg har ladet opstille?
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
sesungguhnya yang dituntut oleh tuhan ialah kesetiaan. tuhan memukul kamu, tapi kamu tidak peduli. ia meremukkan kamu, tapi kamu tidak mau diajar. kamu keras kepala, dan tak mau bertobat dari dosa-dosamu
herre, dine Øjne ser jo efter sandhed. du slog dem, de omvendte sig ikke; du lagde dem øde, de vilde ej tage ved lære, gjorde ansigtet hårdere end flint, vilde ej vende om.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.