Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
buku ini berisi kata-kata yeremia anak hilkia, salah seorang imam dari kota anatot di wilayah benyamin
ord af jeremias, hilkijas søn, en af præsterne i anatot i benjamins land,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kata-kata dalam buku ini berasal dari sang pemikir, putra daud, yang menggantikan daud menjadi raja di yerusalem
ord af prædikeren, davids søn, konge i jerusalem.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kemudian ia tambahkan, "hilkia memberi buku ini kepada saya." lalu safan membacakan buku itu kepada raja
derpå gav statsskriveren sjafan kongen den meddelelse: "præsten hilkija gav mig en bog." og sjafan læste op af den for kongen.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kemudian safan berkata, "hilkia memberi buku ini kepada saya." lalu safan membacakan buku itu kepada raja
derpå gav statsskriveren sjafan kongen den meddelelse: "præsten hilkija gav mig en bog!" og sjafan læste den for kongen.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
babel akan kuhukum dengan semua bencana yang telah kurencanakan untuk bangsa-bangsa dan yang telah kuberitahukan melalui yeremia--yaitu semua bencana yang dicatat dalam buku ini
og jeg opfylder på dette land alle mine ord, som jeg har talet imod det, alt, hvad der er skrevet i denne bog, alt, hvad jeremias har profeteret mod alle folkene.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nah, setelah kaubacakan isi buku ini kepada orang-orang itu, ikatkanlah batu pada buku ini, lalu lemparkanlah ke tengah-tengah sungai efrat
og når du er til ende med at oplæse denne bog, skal du binde en sten til den, kaste den i eufrat
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
buku ini berisi pesan-pesan tentang yehuda dan yerusalem yang dinyatakan allah kepada yesaya, anak amos, pada waktu uzia, yotam, ahas dan hizkia memerintah di yehuda
det syn, esajas, amoz's søn, skuede om juda og jerusalem, i de dage da uzzija, jotam, akaz og ezekias var konger i juda.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"pergilah bertanya kepada tuhan untuk aku dan untuk seluruh rakyat yehuda mengenai isi buku ini. tuhan marah kepada kita karena leluhur kita tidak menjalankan perintah-perintah yang tertulis di dalamnya.
"gå hen og rådspørg på mine og folkets og hele judas vegne herren om indholdet af denne bog, der er fundet; thi stor er vreden, der er blusset op hos herren imod os, fordi vore fædre ikke har adlydt ordene i denne bog og ikke har handlet nøje efter, hvad der står skrevet deri."
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
kepada setiap orang yang mendengar kata-kata nubuat dalam buku ini, saya, yohanes, memberi peringatan ini: kalau orang menambahkan sesuatu pada kata-kata nubuat ini, maka allah akan menambahkan hukuman orang itu dengan bencana-bencana yang dilukiskan dalam buku ini
jeg vidner for enhver, som hører denne bogs profetis ord: dersom nogen lægger noget til disse ting, da skal gud lægge på ham de plager, som der er skrevet om i denne bog.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.