Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
apa maksud kamu mana ada...?
¿qué es lo que no hiciste?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
apa maksud kamu?
¿cómo que no?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- apa maksud kamu?
- ¿qué quieres decir con eso?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maksud kamu?
¿a qué te refieres?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- apa maksud kamu pergi?
¿cómo que cayeron?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maksud kamu apa?
¿qué quiere decir?
Última actualización: 2017-06-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
apa maksud kamu, kamu akan pergi?
¿te vas?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bagaimana maksud kamu?
¿de qué hablas?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-maksud kamu locke.
- quieres decir locke.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kamu ini...
¡oh, mierda! en todos los pantalones.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
apa maksud kamu dia nggak akan bangun?
¿cómo que no va a despertar?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kamu ini edan.
está completamente loco.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- apakah maksud kamu menggairahkan?
- ¿quieres decir fascinante?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
/ kamu ini ceo!
- ¡métete en el auto! - eres la ceo.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bagaimana kamu ini.
¿cómo está usted.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kamu ini apaan?
¿qué eres?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
apa maksudmu kamu fikir?
¿cómo que lo pensaste?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
apa maksudmu kamu tidak akan bekerja pada yang satu ini?
¿qué quiere decir con que no trabajará en este caso?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
apa maksudmu kamu bertanya dia?
¿qué quieres decir que le preguntaste?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- apa maksudmu, kamu mempunyainya?
- ¿dices que lo tienes?
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: