De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tetapi kalau menurut pemeriksaan imam kelapukan itu tidak menyebar pada benda itu
de ha megnézi a pap, és ímé nem terjedt a fakadék a ruhán, vagy szöveten, vagy fonadékon, vagy akármely bõrbõl való eszközön:
imam harus membakar benda itu, karena kelapukan itu jenis yang menyebar, jadi harus dimusnahkan dengan api
ért égesse meg azt a ruhát, vagy a gyapjúból vagy a lenbõl készült szövetet vagy fonadékot, vagy akármely bõrbõl való eszközt, a melyen a fakadék leend; mert emésztõ poklosság az, tûzön égessék meg [azt.]
benda apa saja dari kain atau kulit yang kena mani itu harus dicuci; benda itu najis sampai matahari terbenam
És minden ruha, és minden bõr, a melyre a magömlés kihat, mosattassék meg vízben, és tisztátalan legyen estvéig,
kalau sesudah dicuci warna kelapukan pada benda itu menghilang, maka benda itu harus dicuci lagi, barulah dianggap bersih
azt a ruhát pedig, vagy szövetet, vagy fonadékot, vagy akármely bõrbõl való eszközt, a melyet megmostál, ha eltávozik rólok a fakadék, mosd meg másodszor is, és tiszta lesz.
tuan, andaikata benda itu kedapatan pada salah seorang dari kami, biarlah dia dihukum mati, dan kami menjadi hamba tuan.
akinél megtaláltatik a te szolgáid közûl, haljon meg az; sõt mi is szolgái leszünk uramnak.
tetapi boleh jadi seseorang dengan tidak sengaja membunuh orang lain yang tidak dibencinya, entah dengan membanting orang itu atau dengan melemparkan suatu benda kepadanya
ha pedig hirtelenségbõl, ellenségeskedés nélkül taszítja meg õt; vagy nem szántszándékból hajít reá akármiféle eszközt;
semua emas dan perak serta semua perkakas yang ditemukannya di rumah tuhan, juga semua harta benda istana, bersama beberapa orang sandera diangkut oleh yoas ke samaria
elvitt minden aranyat, minden ezüstöt és minden edényt, a mely találtatott az Úr házában és a király házának kincsei között, és kezeseket [is vévén], visszatért samariába.
lalu mereka menyerahkan kepada yakub semua patung dewa asing yang ada pada mereka dan juga anting-anting mereka. semua benda itu ditanam yakub di bawah pohon besar di dekat kota sikhem
Átadák azért jákóbnak mind az idegen isteneket, kik nálok valának, és füleikbõl a függõket, és elásá azokat jákób a cserfa alatt, mely sekhem mellett vala.
lalu imam harus memeriksanya kembali. kalau kelapukan itu tidak menyebar tetapi warnanya tetap sama, benda itu masih najis dan harus dibakar, biarpun kelapukan itu terdapat hanya di bagian depan atau bagian belakangnya
ha pedig megnézi azt a pap a mosás után, és ímé a fakadék nem változtatta meg a színét; ha nem terjedt is a fakadék, tisztátalan az, tûzben égesd meg azt; beevõdés az, akár a fonákján, akár a színén legyen az.
semua emas dan perak serta semua perkakas yang ditemukannya di rumah tuhan dan yang berada di bawah pengawasan obed-edom, juga semua harta benda istana, bersama beberapa orang sandera diangkut oleh yoas ke samaria
És az aranyat, az ezüstöt és mindenféle edényeket, a melyek az isten házában, az obed-edom birtokában találtatának, és a király házának kincseit, s a kezesek fiait mind samariába vivé.
kores menyerahkan urusan benda-benda itu kepada mitredat, kepala perbendaharaan kerajaan. kemudian mitredat membuat daftar dari barang-barang itu untuk sesbazar, gubernur yehuda
elõhozatá ezeket czírus, a persák királya, mithredáthes kincstartó kezeihez, a ki is átszámolá azokat sesbassárnak, júda fejedelmének.
demikianlah allah membuat kedua benda terang yang besar, yaitu matahari untuk menguasai siang, dan bulan untuk menguasai malam; selain itu dibuat-nya juga bintang-bintang
teremté tehát isten a két nagy világító testet: a nagyobbik világító testet, hogy uralkodjék nappal és a kisebbik világító testet, hogy uralkodjék éjjel; és a csillagokat.
tidak seorang pun dapat bekerja untuk dua majikan; sebab ia akan lebih mengasihi yang satu daripada yang lain, atau ia akan lebih setia kepada majikan yang satu daripada yang lain. begitulah juga dengan kalian. kalian tidak dapat bekerja untuk allah dan untuk harta benda juga.
egy szolga sem szolgálhat két úrnak: mert vagy az egyiket gyûlöli és a másikat szereti; vagy az egyikhez ragaszkodik, és a másikat megveti. nem szolgálhattok az istennek és a mammonnak.