Usted buscó: memberi (Indonesio - Javanés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Indonesian

Javanese

Información

Indonesian

memberi

Javanese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Indonesio

Javanés

Información

Indonesio

sedang memberi pengarahan

Javanés

nedar sabdo

Última actualización: 2017-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

terima kasih. saya sampaikan buat semua temanku. yang telah mendoakan ,mendukung selama ini. dan tidak lupa terima kasih allah masih memberi umur yang barokah dunia dan akhirat

Javanés

upaya kita untuk selalu berkiblat mengikuti guru sejati

Última actualización: 2013-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

jogja kota yang selalu mempesona tempat dimana keindahan tak terkira kota yang dipenuhi seni dan budaya menyapa dengan hangat tanpa kata jogja kota yang tak akan pernah pudar pesonanya menghidupkan semangat dan inspirasi dalam setiap insan dalam setiap detik jogja selalu memberi keindahan yang tak tergantikan jogja kota yang tak pernah terlupakan kota yang memancarkan kehangatan dan keindahan di sanalah hati dan jiwa terasa damai

Javanés

Última actualización: 2023-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

keluarga setiap hari yang selalu ku tunggu ke datanganmu ayah, ibu, dan kakak setiap hari yang ingin saya lakukan bisa berkumpul bersama menceritakan kisah apa yang terjadi hari ini memberi nasehat juga kasih sayang keluargaku yang berharga saat senang dan sedih keluarga adalah tujuan utama saya aku berjanji aku harus bisa membahagiakanmu untuk keluargaku

Javanés

Última actualización: 2023-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Indonesio

kelahiransebuah lukisan dalam kitab srimad bhagawatam dari yayasan isckon, menggambarkan adegan saat kunti memanggil dewa surya. atas pemanggilan tersebut, kunti memperoleh putra yang kemudian dibuangnya ke sungai. putra tersebut adalah radheya, alias karna.mahabharata bagian pertama atau adiparwa mengisahkan seorang putri bernama kunti yang pada suatu hari ditugasi menjamu seorang pendeta tamu ayahnya, yaitu resi durwasa. atas jamuan itu, durwasa merasa senang dan menganugerahi kunti sebuah ilmu kesaktian bernama adityahredaya, semacam mantra untuk memanggil dewa. pada suatu hari, kunti mencoba mantra tersebut setelah melakukan puja di pagi hari. ia mencoba berkonsentrasi kepada dewa surya, dan sebagai akibatny, dewa penguasa matahari tersebut muncul untuk memberinya seorang putra, sebagaimana fungsi mantra yang diucapkan kunti. kunti menolak karena ia sebenarnya hanya ingin mencoba keampuhan adityahredaya. surya menyatakan dengan tegas bahwa adityahredaya bukanlah mainan. sebagai konsekuensinya, kunti pun mengandung. namun, surya juga membantunya segera melahirkan bayi tersebut. surya kembali ke kahyangan setelah memulihkan kembali keperawanan kunti.dalam bahasa sanskerta kata karṇa bermakna "telinga". hal ini mengakibatkan muncul mitos bahwa karna lahir melalui telinga kunti. namun, karna juga dapat bermakna "mahir" atau "terampil". kiranya nama karna ini baru dipakai setelah basusena atau radheya dewasa dan menguasai ilmu memanah dengan sempurna.

Javanés

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

Última actualización: 2015-01-25
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,777,583 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo