Usted buscó: mekah (Indonesio - Malayo)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Indonesio

Malayo

Información

Indonesio

mekah

Malayo

makkah al-mukarramah

Última actualización: 2012-10-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Indonesio

dan demi kota (mekah) ini yang aman,

Malayo

serta negeri (makkah) yang aman ini, -

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Indonesio

dan kamu (muhammad) bertempat di kota mekah ini,

Malayo

sedang engkau (wahai muhammad) tinggal di negeri ini (sentiasa ditindas),

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Indonesio

(katakanlah, "hai manusia) hai penduduk mekah!

Malayo

katakanlah (wahai muhammad): "wahai sekalian manusia!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

(katakanlah, "hai manusia) yakni penduduk mekah!

Malayo

katakanlah (wahai muhammad): "wahai sekalian manusia!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

aku benar-benar bersumpah dengan kota ini (mekah),

Malayo

aku bersumpah dengan negeri (makkah) ini;

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Indonesio

maka apakah kaum (musyrik mekah) hendak membantahnya tentang apa yang telah dilihatnya?

Malayo

jika demikian, patutkah kamu hendak membantahnya mengenai apa yang telah dilihatnya itu?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Indonesio

(sesungguhnya tuhan kalian) hai penduduk mekah (benar-benar esa.)

Malayo

(sumpah demi sumpah) sesungguhnya tuhan kamu hanyalah satu -

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Indonesio

(bangunlah, lalu berilah peringatan) maksudnya pertakutilah penduduk mekah dengan neraka jika mereka tidak mau beriman.

Malayo

bangunlah serta berilah peringatan dan amaran (kepada umat manusia).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Indonesio

di sana ia membeli buku-buku tentang sejarah orang-orang ajam, kemudian ia menceritakannya kepada penduduk kota mekah.

Malayo

kalau kami mahu, nescaya kami dapat mengatakan (kata-kata) seperti (al-quran) ini.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Indonesio

sesungguhnya, sebelum orang-orang musyrik mekah itu, sebagian besar umat terdahulu pun telah sesat pula dari jalan kebenaran dan keimanan.

Malayo

dan demi sesungguhnya, telah sesat juga - sebelum kaummu (wahai muhammad) - kebanyakan kaum-kaum yang telah lalu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Indonesio

atau sebelum kamu mempunyai sebuah kebun korma dan anggur di mekah, lalu kamu alirkan sungai- sungai dengan deras di sela-sela kebun itu.

Malayo

atau (sehingga) engkau mempunyai kebun dari pohon-pohon tamar dan anggur, kemudian engkau mengalirkan sungai-sungai dari celah-celahnya dengan aliran yang terpancar terus-menerus.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Indonesio

(sesungguhnya mereka itu) yakni orang-orang kafir mekah (benar-benar berkata,)

Malayo

(berbalik kepada kisah kaum musyrik penduduk makkah, allah berfirman): "sesungguhnya mereka ini akan berkata (kepadamu - wahai muhammad dan kepada pengikut-pengikutmu):

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

(sungguh) huruf laa di sini adalah huruf zaidah mengandung makna taukid (aku bersumpah dengan kota ini) yakni kota mekah.

Malayo

aku bersumpah dengan negeri (makkah) ini;

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Indonesio

(manusia bertanya kepadamu) yakni penduduk mekah (tentang hari kiamat) kapankah akan terjadi. (katakanlah!

Malayo

manusia bertanya kepadamu (wahai muhammad) tentang kedatangan hari kiamat; katakanlah: "sesungguhnya pengetahuan mengenainya hanyalah ada di sisi allah. "

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

dan mereka berkata: "mengapa al quran ini tidak diturunkan kepada seorang besar dari salah satu dua negeri (mekah dan thaif) ini?"

Malayo

dan (kerana mereka mencemuh nabi muhammad) mereka berkata: "(kalaulah al-quran ini menjadi bukti kenabian seseorang, maka) sepatutnya al-quran ini diturunkan kepada seorang besar (yang kaya dan berpengaruh) dari salah sebuah dua bandar yang (terkenal) itu?"

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

(apabila telah datang pertolongan allah) kepada nabi-nya atas musuh-musuhnya (dan kemenangan) yakni kemenangan atas kota mekah.

Malayo

apabila datang pertolongan allah dan kemenangan (semasa engkau wahai muhammad berjaya menguasai negeri makkah), -

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,720,541,401 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo