Usted buscó: siapa yang mentolerir (Indonesio - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Indonesian

Portuguese

Información

Indonesian

siapa yang mentolerir

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Indonesio

Portugués

Información

Indonesio

siapa yang memukul ayah atau ibunya harus dihukum mati

Portugués

quem ferir a seu pai, ou a sua mãe, certamente será morto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

siapa yang mengutuk ayah atau ibunya, harus dihukum mati

Portugués

quem amaldiçoar a seu pai ou a sua mãe, certamente será morto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

allah meluaskan rezeki dan menyempitkannya bagi siapa yang dia kehendaki.

Portugués

deus prodigaliza ou restringe o seu sustento a quem lhe apraz.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

"siapa yang memukul orang lain sampai mati, harus dihukum mati

Portugués

quem ferir a um homem, de modo que este morra, certamente será morto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

bagi siapa yang takut akan kekuasaan tuhan akan memperoleh dua surga besar.

Portugués

por outra, para quem teme o comparecimento ante o seu senhor, haverá dois jardins.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

barang siapa yang melanggar batas sesudah itu, maka baginya azab yang pedih.

Portugués

quem, depois disso, transgredir a norma sofrerá um dolorosocastigo.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

dan siapa yang disesatkan allah maka tidak ada baginya seorang pemimpinpun sesudah itu.

Portugués

e aquele que deus desviar não achará protetor, além d'ele.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

(telah mengajarkan) kepada siapa yang dikehendaki-nya (alquran).

Portugués

ensinou o alcorão.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

dengan bersikap ingkar, mereka akan berkata, "siapa yang akan membangkitkan kami?"

Portugués

perguntarão, então: quem nosressuscitará?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

(dan siapa yang disesatkan allah maka tidak seorang pun pemberi petunjuk baginya.)

Portugués

mas quem deus extraviar não terá orientador algum.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

barang siapa yang berpaling sesudah itu, maka mereka itulah orang-orang yang fasik.

Portugués

e aqueles que, depois disto, renegarem, serão depravados.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

apa yang dibongkar-nya tak dapat dibangun lagi siapa yang ditawan-nya tak dapat bebas kembali

Portugués

eis que ele derriba, e não se pode reedificar; ele encerra na prisão, e não se pode abrir.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

dan siapa yang disesatkan allah maka tidaklah ada baginya satu jalanpun (untuk mendapat petunjuk).

Portugués

mas a quem deus desviar, não será encaminhado.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

dan barang -siapa yang bertakwa kepada allah, niscaya allah menjadikan baginya kemudahan dalam urusannya.

Portugués

mas, a quem temer a deus, ele lhe aplainará o assunto.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

(dan siapa yang disesatkan allah, maka tidak akan kamu temui baginya jalan) untuk menerima petunjuk.

Portugués

porém, jamais encontrarás sendaalguma, para aquele que deus desviar (por tal merecerem).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

allah memberikan pemerintahan kepada siapa yang dikehendaki-nya. dan allah maha luas pemberian-nya lagi maha mengetahui.

Portugués

deus concede asua autoridade a que lhe apraz, e é magnificente, sapientíssimo.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

dia memberikan anak-anak perempuan kepada siapa yang dia kehendaki dan memberikan anak-anak lelaki kepada siapa yang dia kehendaki,

Portugués

ele cria a que lhe apraz; concede filhas a quem quer e concede varões aquem lhe apraz.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

(allah menentukan rahmat-nya kepada siapa yang dikehendaki-nya dan allah mempunyai karunia yang besar).

Portugués

ele agracia, com a sua misericórdia, exclusivamente a quem lhe apraz, porque deus é agraciante por excelência.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

(itulah) kitab alquran itu (petunjuk allah, dengan kitab itu dia menunjuki siapa yang dikehendaki-nya.

Portugués

tal é aorientação de deus, com a qual encaminha quem lhe apraz.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Indonesio

dan siapakah yang lebih baik shibghahnya dari pada allah?

Portugués

quem melhor que deus para designar uma religião?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,772,967,792 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo