De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
begitu juga, nasihatilah orang-orang muda supaya mereka menjadi bijaksana
naka noonu itam nanga xiir waxambaane yi cig maandu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yesus mendapat seekor keledai muda, dan menungganginya. maka terjadilah yang tertulis dalam alkitab
yeesu wut cumbur, war ko; ndaxte mbind mi nee na:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"semua perintah itu sudah saya turuti sejak muda," sahut orang itu
njiit la ne ko: «loolu lépp sàmm naa ko li dale ci sama ndaw ba tey.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
maka orang-orang muda datang membungkus mayat ananias, lalu membawanya ke luar untuk menguburkannya
noonu waxambaane ya jóg, ñu sàng ko, yóbbu ko, jébbal yàlla.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
supaya dengan itu mereka dapat mendidik wanita-wanita muda untuk mengasihi suami dan anak-anak
bay sol ci boppu jeeg yu ndaw yi, ñu bëgg seeni jëkkër ak seeni doom,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mereka juga bermaksud mempersembahkan kurban, yaitu sepasang burung tekukur atau dua ekor burung merpati yang muda, seperti yang ditentukan dalam hukum tuhan
bi ñu ko yóbboo, def nañu itam sarax, ni ko yoonu boroom bi santaanee: «ñaari pitaxu àll walla ñaari xati yu ndaw.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"jangan takut, putri sion! lihatlah rajamu datang, menunggang seekor keledai muda!
«buleen ragal, waa siyon.gis ngeen, seen buur a ngi ñëw,war mbaam mu ndaw.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"bapak guru," kata orang itu, "semua perintah itu sudah saya turuti sejak muda.
waa ji ne ko: «kilifa gi, loolu lépp sàmm naa ko li dale ci samag ndaw ba tey.»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
"katakanlah kepada sion, rajamu sedang datang kepadamu. ia rendah hati dan menunggang seekor keledai, seekor anak keledai yang muda.
«waxal waa siyon:“seen buur a ngi ñëw ci yéen;ku lewet la, te war mbaam-sëf,dig cumbur, doomu mbaam.”»
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible