De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
maaf ini siapa ya
مهند
Última actualización: 2022-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
halo, ini siapa ya?
أهلاً.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
siapa ya...
نعم.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ini siapa?
من هذه؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
- ini siapa?
-من أنت؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ya, tapi... ini siapa ya?
... نعم ، ولكن من المتصل ، رجاءً ؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
- siapa? - ya.
- من؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ajak siapa ya?
حسناً، من سوف أصطحب مع؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
siapa ya orangnya.
أتساءل من هو
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
siapa ya namanya?
مثل
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
maaf, ini...
آسفة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
maaf, .... ini.
آسف، مجرد ...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
siapa ya orang itu?
من كان ذلك؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
maaf. ini dia.
معذرةً، ها هم.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
maaf, ini erin, ..
أسف .. هذه (أيرين)
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
- maaf, ini dia.
- عذرا، اعتقدت انه كان له.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
maaf, ini rahasia.
أنا أسف. هذا سري.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
maaf, ini taksiku!
- هذه سيارة الأجرة الخاصة بي ! - هذه سيارة الأجرة الخاصة بي !
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- maaf, ini tidak...
-البيت؟ -أجل
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"maaf. ini salahku."
"خطأي، هذا بسببي"
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible