Usted buscó: mengawini (Indonesio - Árabe)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Indonesio

Árabe

Información

Indonesio

mengawini

Árabe

يتزوج

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Indonesio

kamu mengawini ke pekerjaanmu.

Árabe

أنت متعلق بعملك

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Indonesio

jadi kau mengawini seorang penyihir.

Árabe

john: ثم أنت متزوج ساحرة.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Indonesio

aku berniat mengawini sebastian marburg.

Árabe

أنوي الزواج سيباستيان ماربورغ.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Indonesio

dalam 3 tahun aku mengawini wanita cina.

Árabe

خلال 3 سنوات سأتزوج بامرأة صينية

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Indonesio

jadi itu berarti kau akan mengawini domba, kan?

Árabe

اذا هذا يعنى انك من الممكن ان تضاجع خروف , اليس كذلك ؟

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Indonesio

batsyeba menjawab, "izinkanlah adonia, abangmu itu mengawini abisag.

Árabe

فقالت لتعط ابيشج الشونمية لادونيا اخيك امرأة.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

kau harusnya melihat samson dengan kekuatan seberat 250kg saat dia mengawini delilah

Árabe

.. وضعناه في الداخل مع انثى الاسد في الحرارة . في سيّاج الشّمال " كان يجبّ عليك ان ترى " سامسون

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

dalam tiga bulan berikutnya berhasillah mereka menyelesaikan pemeriksaan terhadap semua pria yang telah mengawini wanita dari bangsa asing

Árabe

وانتهوا من كل الرجال الذين اتخذوا نساء غريبة في اليوم الاول من الشهر الاول

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Indonesio

"siapa yang membujuk seorang anak perawan yang belum bertunangan untuk tidur bersamanya, harus membayar mas kawinnya dan mengawini dia

Árabe

واذا راود رجل عذراء لم تخطب فاضطجع معها يمهرها لنفسه زوجة.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

belum cukup juga baginya hidup berdosa seperti raja yerobeam, ia malah mengawini izebel anak raja etbaal dari sidon, dan ia beribadat kepada baal

Árabe

وكأنه كان امرا زهيدا سلوكه في خطايا يربعام بن نباط حتى اتخذ ايزابل ابنة اثبعل ملك الصيدونيين امرأة وسار وعبد البعل وسجد له.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Indonesio

para imam hanya boleh mengawini gadis-gadis israel yang masih perawan atau seorang janda imam. mereka tak boleh mengawini wanita yang diceraikan

Árabe

ولا يأخذون ارملة ولا مطلّقة زوجة بل يتخذون عذارى من نسل بيت اسرائيل او ارملة التي كانت ارملة كاهن.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Indonesio

raja salomo menjadikan mesir sekutunya dengan mengawini putri raja mesir. putri itu dibawa oleh salomo ke kota daud untuk tinggal di situ sampai istana raja dan rumah tuhan serta benteng sekeliling yerusalem selesai dibangun

Árabe

وصاهر سليمان فرعون ملك مصر واخذ بنت فرعون واتى بها الى مدينة داود الى ان اكمل بناء بيته وبيت الرب وسور اورشليم حواليها.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Indonesio

kemudian sekhanya anak yehiel dari kaum elam, berkata kepada ezra, "kami berdosa kepada tuhan karena telah mengawini bangsa asing. meskipun demikian masih ada harapan bagi israel

Árabe

واجاب شكنيا بن يحيئيل من بني عيلام وقال لعزرا اننا قد خنّا الهنا واتخذنا نساء غريبة من شعوب الارض. ولكن الآن يوجد رجاء لاسرائيل في هذا.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

anak perempuan yang sulung berkata kepada adiknya, "ayah sudah tua, dan di seluruh negeri ini tak ada orang laki-laki yang dapat mengawini kita supaya kita mendapat anak

Árabe

وقالت البكر للصغيرة ابونا قد شاخ وليس في الارض رجل ليدخل علينا كعادة كل الارض.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Indonesio

makhluk-makhluk ilahi melihat bahwa gadis-gadis itu cantik-cantik. lalu mereka mengawini gadis-gadis yang mereka sukai

Árabe

ان ابناء الله رأوا بنات الناس انهنّ حسنات. فاتّخذوا لانفسهم نساء من كل ما اختاروا.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Indonesio

kamu juga tidak diperbolehkan menceraikan istri-istrimu dan mengganti mereka dengan mengawini wanita lain , meskipun dirimu tertarik oleh kecantikannya . tapi allah menghalalkan bagimu budak-budak wanita yang kamu miliki .

Árabe

« لا تحل » بالتاء وبالياء « لك النساء من بعد » التسع اللاتي اخترنك « ولا أن تبدل » بترك إحدى التاءين في الأصل « بهن من أزواج » بأن تطلقهن أو بعضهن وتنكح بدل من طلقت « ولو أعجبك حسنهن إلا ما ملكت يمينك » من الإماء فتحل لك وقد ملك صلى الله عليه وسلم بعدهن مارية وولدت له إبراهيم ومات في حياته « وكان الله على شيءٍ رقيبا » حفيظا .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Indonesio

( dan janganlah kalian tetap berpegang ) dapat dibaca tumsikuu , dan tumassikuu yakni dengan memakai tasydid dan tanpa tasydid ( pada tali perkawinan dengan perempuan-perempuan kafir ) yakni istri-istri kalian yang kafir , karena keislaman kalian telah memutuskannya dari kalian berikut syarat-syaratnya . atau perempuan-perempuan yang menyusul atau mengikuti orang-orang musyrik dalam keadaan murtad , karena kemurtadannya telah memutuskan tali perkawinan mereka dengan kalian , berikut syarat-syaratnya ( dan hendaklah kalian minta ) hendaklah kalian tuntut ( apa yang telah kalian nafkahkan ) kepada mereka yaitu mahar-mahar yang telah kalian bayar kepada mereka , berupa pengembalian dari orang-orang kafir yang mengawini mereka ( dan hendaklah mereka meminta mahar yang telah mereka bayar ) kepada perempuan-perempuan yang ikut berhijrah , sebagaimana penjelasan yang telah lalu yaitu bahwasanya kaum musliminlah yang membayarkannya .

Árabe

« يا أيها الذين آمنوا إذا جاءكم المؤمنات » بألسنتهن « مهاجرات » من الكفار بعد الصلح معهم في الحديبية على أن من جاء منهم إلى المؤمنين يرد « فامتحنوهن » بالحلف على أنهن ما خرجن إلا رغبة في الإسلام لا بغضاً لأزواجهن الكفار ولا عشقا لرجال من المسلمين كذا كان النبي صلى الله عليه وسلم يحلفهن « الله أعلم بإيمانهن فأن علمتموهن » ظننتموهن بالحلف « مؤمنات فلا ترجعوهن » تردوهن « إلى الكفار لا هن حل لهم ولا هم يحلون لهن وآتوهم » أي أعطوا الكفار أزواجهن « ما أنفقوا » عليهن من المهور « ولا جناح عليكم أن تنكحوهن » بشرطه « إذا آتيتموهن أجورهن » مهورهن « ولا تمسِّكوا » بالتشديد والتخفيف « بعصم الكوافر » زوجاتكم لقطع إسلامكم لها بشرطه ، أو اللاحقات بالمشركين مرتدات لقطع ارتدادهن نكاحكم بشرطه « واسألوا » اطلبوا « ما أنفقتم » عليهن من المهور في صورة الارتداد ممن تزوجهنَّ من الكفار « وليسألوا ما أنفقوا » على المهاجرات كما تقدم أنهم يؤتونه « ذلكم حكم الله يحكم بينكم » به « والله عليكم حكيم » .

Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,717,031 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo