Preguntar a Google

Usted buscó: choking (Inglés - Coreano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Coreano

Información

Inglés

choking

Coreano

잠함병(감압병)

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Inglés

Choking

Coreano

하임리히법

Última actualización: 2014-09-06
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

Choking#Abdominal thrusts

Coreano

하임리히법

Última actualización: 2013-04-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

choking food and a painful punishment.

Coreano

질식시킬 음식과 고통스러운벌이 있나니

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

So be thou patient under the judgment of thy Lord, and be not as the Man of the Fish, when he called, choking inwardly.

Coreano

그러므로 인내하라 그때 주 님의 명령이 있을 것이니 노하여 고함을 쳤던 물고기의 무리가 되 지 말라

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

And warn them against the Day of the Imminent when, choking with anguish, the hearts are in the throats and the evildoers have not one loyal friend, no intercessor to be heeded.

Coreano

가까이 다가오는 그날을 그 들에게 경고하라 그때가 되면 마 음의 공포가 목까지 이르러 그들 을 질식케 하니 죄인들은 친구도 그리고 귀를 기울일 중재자도 없 노라

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

And warn them of the Day of Imminence, when the hearts are at the throats, choking them. The evildoers will have no intimate friend, and no intercessor to be obeyed.

Coreano

가까이 다가오는 그날을 그 들에게 경고하라 그때가 되면 마 음의 공포가 목까지 이르러 그들 을 질식케 하니 죄인들은 친구도 그리고 귀를 기울일 중재자도 없 노라

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

So be patient with the judgement of your Lord and do not be like the Companion of the Whale (Jonah), when he called out choking inwardly.

Coreano

그러므로 인내하라 그때 주 님의 명령이 있을 것이니 노하여 고함을 쳤던 물고기의 무리가 되 지 말라

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

Warn them of the Approaching Day, when the hearts will be at the throats, choking with suppressed agony, the wrongdoers will have no sympathizer, nor any intercessor who might be heard.

Coreano

가까이 다가오는 그날을 그 들에게 경고하라 그때가 되면 마 음의 공포가 목까지 이르러 그들 을 질식케 하니 죄인들은 친구도 그리고 귀를 기울일 중재자도 없 노라

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

Warn them against the Imminent Day when, choking with anguish, the hearts will be in their throats, the harmdoers will not have a single, loyal friend, and there will be no intercessor to be obeyed.

Coreano

가까이 다가오는 그날을 그 들에게 경고하라 그때가 되면 마 음의 공포가 목까지 이르러 그들 을 질식케 하니 죄인들은 친구도 그리고 귀를 기울일 중재자도 없 노라

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

Wherefore warn them thou of the Day of portending, whereon the hearts will be in the throats, choking: then will be for the wrong- doers no ardent friend nor an intercessor to be given heed to.

Coreano

가까이 다가오는 그날을 그 들에게 경고하라 그때가 되면 마 음의 공포가 목까지 이르러 그들 을 질식케 하니 죄인들은 친구도 그리고 귀를 기울일 중재자도 없 노라

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

And warn them (O Muhammad SAW) of the Day that is drawing near (i.e. the Day of Resurrection), when the hearts will be choking the throats, and they can neither return them (hearts) to their chests nor can they throw them out. There will be no friend, nor an intercessor for the Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.), who could be given heed to.

Coreano

가까이 다가오는 그날을 그 들에게 경고하라 그때가 되면 마 음의 공포가 목까지 이르러 그들 을 질식케 하니 죄인들은 친구도 그리고 귀를 기울일 중재자도 없 노라

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

So bear with patience until the Judgement of your Lord comes, and do not belike the man in the fish (i.e., Jonah) who called out, choking with grief:

Coreano

그러므로 인내하라 그때 주 님의 명령이 있을 것이니 노하여 고함을 쳤던 물고기의 무리가 되 지 말라

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

Warn them (O Muhammad) of the Day of the approaching (doom), when the hearts will be choking the throats, (when) there will be no friend for the wrong-doers, nor any intercessor who will be heard.

Coreano

가까이 다가오는 그날을 그 들에게 경고하라 그때가 되면 마 음의 공포가 목까지 이르러 그들 을 질식케 하니 죄인들은 친구도 그리고 귀를 기울일 중재자도 없 노라

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo