De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
no h/o: iritis
sin antecedente de: iritis (categoría dependiente del contexto)
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
telephone no.: _(h) _(hp)
nº de teléfono: _(domicilio) _(móvil)
Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
question no (h-0951/91)
pregunta n° 65 formulada por el sr. fitzgerald (h-908/91):
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
retained placenta + no h'ge
placenta retenida sin hemorragia
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
ret.product+no h'ge nos
productos retenidos sin hemorragia, no especificados
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
no h/o: iritis (situation)
sin antecedente de: iritis (categoría dependiente del contexto)
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
ret.product+no h'ge unspecif.
productos retenidos sin hemorragia, sai
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
retain.placenta/membr.+no h'ge
membranas o placenta retenida, sin hemorragia
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
passport no: h 236483 (moroccan passport).
pasaporte no: h 236483 (pasaporte marroquí).
Última actualización: 2018-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad: