De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
mr president, the proposed agreements with the republics of the transcaucasus and kazakhstan present us with a possible dilemma.
arvoisa puhemies, esitetyt sopimukset transkaukasian tasavaltojen ja kazakstanin kanssa saattavat meidät vaikean dilemman eteen.
the european council underlines the importance of the transcaucasus for stability at the dividing line between europe and asia and applauds the progress made in relations.
eurooppa-neuvosto korostaa taka-kaukasian alueen merkitystä vakaudelle euroopan ja aasian liittymäkohdassa ja pitää arvossa tämänhetkisiä suhteita.
this has not been the case for the countries which actually belonged to the soviet union, for example transcaucasus, which we are discussing this morning.
näin ei ole ollut eikä ole edelleenkään varsinaiseen neuvostoliittoon kuuluneissa, esimerkiksi transkaukasian maissa, joista puhumme tänä aamuna.
tacis is supporting the pipeline network in the transcaucasus, central asia, ukraine and moldova, through the newly created tacis pipeline working group.
Äskettäin perustettu tacisin putkistotyöryhmä tukee taka-kaukasian, keski-aasian, ukrainan ja moldovan alueen putkistojen hoitoa.
the agreement provides a framework for the further development of political and economic relations between the european community, its member states and georgia, and stresses the importance of regional cooperation between the three republics of the transcaucasus.
kotimaisten energialähteiden puute ja ongelmat ulkomaisissa toimi tuksissa ovat aiheuttaneet energiakriisin. georgia on riippuvainen öljyn, kaasun ja sähkön tuonnista, ja ulkomailta tulevat slirtolinjat on katkaistu.
the debate over the commission communications on the transcaucasus and central asia continues. however, in november 1995 the council of ministers adopted a set of strategic principles for the european union's relations with russia.
keskustelu komission taka-kaukasiaa ja keski-aasiaa koskevista tiedonannoista jatkuu, mutta marraskuussa 1995 ministerineuvosto hyväksyi joukon euroopan unionin ja venäjän suhteita koskevia strategisia periaatteita.
we must extend candidacy to these countries as a matter of urgency, just as, as a matter of urgency, we must recognise that chechnya is not located somewhere on the moon, but in a region of europe, in the transcaucasus.
meidän on kiireesti hyväksyttävä nämä maat hakijamaiksi, niin kuin meidän on myös kiireesti tajuttava, että tsetsenia ei sijaitse kuussa vaan että se on yksi euroopan alueista etu-kaukasiassa.
parliament committed the european union to establishing an active presence in the three transcaucasian republics, which form a region vital to the security of europe as a whole, and to evolving a strategy seeking to consolidate the independence of the three countries in question; find a negotiated solution to the political crises affecting the caucasus in general and the transcaucasus in particular (by using the same general criteria and taking account of the potential for interaction between individual troublespots); promote democracy, the rule of law and the role of civil society in the three countries; and promote eco-
parlamentti velvoittaa euroopan unionin toimimaan aktiivisesti koko euroopan turvallisuuden kannalta tärkeän alueen muodostavissa kolmessa etelä-kaukasian tasavallassa sekä kehittämään strategian, jonka pää määränä ovat kyseisten kolmen valtion itse näisyyden lujittaminen; neuvotteluratkaisun löytäminen koko kaukasiaa ja erityisesti etelä-kaukasiaa koskettaviin poliittisiin kriiseihin soveltamalla samoja yleisperusteita ja ottamalla huomioon mahdollinen vuorovaikutus eri kriisipesäkkeiden välillä; demokratian, oikeusvaltion ja kansalaisyhteiskunnan edistäminen näissä kolmessa valtiossa sekä