Preguntar a Google

Usted buscó: versiones (Inglés - Griego)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Griego

Información

Inglés

II, Kopenhagen 1792*"Novi testamenti versiones Syriacae, simplex Philoxeniana et Hierosolymitana.

Griego

II, Kopenhagen 1792*"Novi testamenti versiones Syriacae, simplex Philoxeniana et Hierosolymitana.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

", Freiburg 1815;* "De conjugii christiani vinculo indissolubili commentatio exegetica", 1816;* "De Pentateuchi versione Alexandrina commentatio", 1818;* "Gutachten über das Leben Jesu v. David Friedrich Strauß" (1835), 2 Te., 1840-44 (l8542)== References ==== External links ==* Johann Leonhard Hug (1765–1846) - Universitätsbibliothek Freiburg* Bibliographie Johann Leonhard Hug - Universitätsbibliothek Freiburg* A. Maier, "Gedächtnissrede auf Joh.

Griego

", Freiburg 1815* "De conjugii christiani vinculo indissolubili commentatio exegetica", 1816* "De Pentateuchi versione Alexandrina commentatio", 1818* "Gutachten über das Leben Jesu v. David Friedrich Strauß" (1835), 2 Te., 1840-44 (l8542)* Bautz, Friedrich Wilhelm.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

*Anthologia Graeca cum versione Latina Hugonis Grotii, Volume 1, Claude Saumaise, Ultrajecti e Τypographia B.

Griego

*Anthologia Graeca cum versione Latina Hugonis Grotii, Τόμος 1, Hieronymo de Bosch, Ultrajecti e Τypographia B.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

==Works==His works were:*Anthologia Graeca cum versione Latina Hugonis Grotii, Hieronymo de Bosch, Ultrajecti e Τypographia B.

Griego

Τα έργα του είναι:*Anthologia Graeca cum versione Latina Hugonis Grotii, Hieronymo de Bosch, Ultrajecti e Τypographia B.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

Wild & J. Altheer, 1795 Volume 1 and beginning of the text of the Planudean Anthology, Books 1-2*Anthologia Graeca cum versione Latina Hugonis Grotii editae Ab Hieronymo de Bosch, Volume 2, Jeronimo de Bosch, Hugo Grotius, Ultrajecti e typographia Wild & Altheer, 1797 Volume 2 and text of the Planudean Anthology - Books 3-4*Anthologia Graeca cum versione Latina Hugonis Grotii editae Ab Hieronymo de Bosch, Volume 3, Ultrajecti e typographia B.

Griego

Wild & J. Altheer, 1795 Εξώφυλλο του τόμου 1 και αρχή του κειμένου της Πλανούδειας Ανθολογίας, Βιβλία 1-2*Anthologia Graeca cum versione Latina Hugonis Grotii editae Ab Hieronymo de Bosch, Τόμος 2, Jeronimo de Bosch, Hugo Grotius, Ultrajecti e typographia Wild & Altheer, 1797 Εξώφυλλο του τόμου 2 και κείμενο της Πλανούδειας Ανθολογίας - Βιβλία 3-4*Anthologia Graeca cum versione Latina Hugonis Grotii editae Ab Hieronymo de Bosch, Τόμος 3, Ultrajecti e typographia B.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

Title of aid scheme or name of company receiving individual aid -Aid scheme for small enterprises active in the crafts, trade, services and tourism sectors in the Vesuvius National Park -Legal basis -POR Campania 2000-2006 Complemento di Programmazione, misura 1.10 Disciplinare degli aiuti alle piccole imprese concessi in applicazione della Misura 1.10 del POR Campania 2000-2006 (Aiuti esentati dalla notificazione in conformità del Regolamento (CE) n. 70/01) approvato con Delibera di Giunta Regionale n. 1903 del 22.10.2004. Ente Parco Vesuvio: PIT "Vesevo" POR Campania 2000-2006 Bando Pubblico per l'erogazione degli incentivi — Misura 1.10 Progetto P02 "Potenziamento del sistema produttivo nel campo dell'artigianato tipico tradizionale, dei prodotti tipici, e delle attività di piccolo commercio collegate" Versione aggiornata al 20.4.2005 Ente Parco Vesuvio: PIT "Vesevo" POR Campania 2000-2006 Bando Pubblico per l'erogazione degli incentivi — Misura 1.10 Progetto P03 "Potenziamento della ricettività, ospitalità turistica e servizi annessi — piccole strutture ricettive" Versione aggiornata al 20.4.2005. -

Griego

Τίτλος του καθεστώτος ενισχύσεων ή επωνυμία της εταιρείας που λαμβάνει μεμονωμένη ενίσχυση -Καθεστώς ενισχύσεων στις μικρές επιχειρήσεις που λειτουργούν στους τομείς της βιοτεχνίας, του εμπορίου, των υπηρεσιών και του τουρισμού, στο Εθνικό Πάρκο του Βεζουβίου -Νομική βάση -POR Campania 2000-2006 Complemento di Programmazione, misura 1.10 Disciplinare degli aiuti alle piccole imprese concessi in applicazione della Misura 1.10 del POR Campania 2000-2006 (Aiuti esentati dalla notificazione in conformità del Regolamento (CE) n. 70/01) approvato con Delibera di Giunta Regionale n. 1903 del 22.10.2004. Ente Parco Vesuvio: PIT "Vesevo" POR Campania 2000-2006 Bando Pubblico per l'erogazione degli incentivi — Misura 1.10 Progetto P02 "Potenziamento del sistema produttivo nel campo dell'artigianato tipico tradizionale, dei prodotti tipici, e delle attività di piccolo commercio collegate" Versione aggiornata al 20.4.2005 Ente Parco Vesuvio: PIT "Vesevo" POR Campania 2000-2006 Bando Pubblico per l'erogazione degli incentivi — Misura 1.10 Progetto P03 "Potenziamento della ricettività, ospitalità turistica e servizi annessi — piccole strutture ricettive" Versione aggiornata al 20.4.2005. -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo