Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
and the day in splendour
da yini a lõkacin da yake kuranyẽwa.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
by the sun and her forenoon splendour,
ina rantsuwa da rãnã da hantsinta.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
by the sun and his (glorious) splendour;
ina rantsuwa da rãnã da hantsinta.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
when the lote tree was covered in mystic splendour.
lõkacin da abin da yake rufe magaryar tuƙẽwa ya rufe ta.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and placed (therein) a light of splendour?
kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rãnã)?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i call to witness the sun and his early morning splendour,
ina rantsuwa da rãnã da hantsinta.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he created horses, mules and donkeys for riding and for splendour.
kuma da dawãki da alfadarai da jãkuna, dõmin ku hau su, kuma da ƙawa.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
only the person of your lord, full of majesty and splendour, will endure.
kuma fuskarar ubangijinka, mai girman jalala da karimci, ita ce take wanzuwa.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we have destroyed so many generations before them, who surpassed them in material power and splendour.
kuma da yawa daga mutãnen ƙarni muka halakar a gabãninsu sũ (waɗandamuka halakar) in ne mafi kyaun kãyan ãki da magãnã.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(if they are truthful in this), then let them produce a discourse of similar splendour.
sai su zõ da wani lãbãri mai misãlinsa idan sun kasance sũmãsu gaskiya ne.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
its night doth he endow with darkness, and its splendour doth he bring out (with light).
kuma ya duhuntar da darenta, kuma ya fitar da hantsinta.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
thou hast given pharaoh and his chiefs splendour and riches in the life of the world, our lord! that they may lead men astray from thy way.
haƙĩƙa kai ne ka bai wa fir'auna da majalisarsa ƙawa da dũkiyõyi a cikin rãyuwar dũniya, yã ubangijinmu, dõmin su ɓatar (damutãne) daga hanyarka.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
he it is who appointed the sun a splendour and the moon a light, and measured for her stages, that ye might know the number of the years, and the reckoning.
shĩ ne wanda ya sanya muku rãnã, babban haske, da watã mai haske, kuma ya ƙaddara shi ga manzilõli, dõmin ku san ƙidãyar shẽkaru da lissãfi.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
thou hast indeed bestowed on pharaoh and his chiefs splendour and wealth in the life of the present, and so, our lord, they mislead (men) from thy path.
haƙĩƙa kai ne ka bai wa fir'auna da majalisarsa ƙawa da dũkiyõyi a cikin rãyuwar dũniya, yã ubangijinmu, dõmin su ɓatar (damutãne) daga hanyarka.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nor strain thine eyes in longing for the things we have given for enjoyment to parties of them, the splendour of the life of this world, through which we test them: but the provision of thy lord is better and more enduring.
kuma kada ka mĩƙar da idãnunka zuwa ga abin da muka jiyar da su dãɗi da shi, nau'i-nau'i daga gare su, kamar huren rãyuwar dũniya yake, dõmin mu fitine su a cikinsa, alhãli kuwa arzikin ubangijinka, ne mafi alhẽri kuma mafi wanzuwa.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and strain not thine eyes after that which we have given classes of them to enjoy: the splendour of the life of the world, that we might try them therein; and the provision of thy lord is the best and most lasting.
kuma kada ka mĩƙar da idãnunka zuwa ga abin da muka jiyar da su dãɗi da shi, nau'i-nau'i daga gare su, kamar huren rãyuwar dũniya yake, dõmin mu fitine su a cikinsa, alhãli kuwa arzikin ubangijinka, ne mafi alhẽri kuma mafi wanzuwa.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and strain not your eyes in longing for the things we have given for enjoyment to various groups of them (polytheists and disbelievers in the oneness of allah), the splendour of the life of this world that we may test them thereby. but the provision (good reward in the hereafter) of your lord is better and more lasting.
kuma kada ka mĩƙar da idãnunka zuwa ga abin da muka jiyar da su dãɗi da shi, nau'i-nau'i daga gare su, kamar huren rãyuwar dũniya yake, dõmin mu fitine su a cikinsa, alhãli kuwa arzikin ubangijinka, ne mafi alhẽri kuma mafi wanzuwa.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: