Preguntar a Google

Usted buscó: ti prometto che lo faccio (Inglés - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Italiano

Información

Inglés

Non lo faccio piu'!!

Italiano

Non lo faccio piu'!!

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

Lo faccio e basta.

Italiano

Lo faccio e basta.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

Lo faccio perchè mi […]

Italiano

gli stessi […]

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

Ora lo faccio più raramente.

Italiano

Ora lo faccio più raramente.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

Nessun problema , lo faccio subito.

Italiano

Nessun problema , lo faccio subito.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

Non lo faccio per provocare, a differenza di...

Italiano

Non lo faccio per provocare, a differenza di...

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

speriamo che lo risolvano!!!

Italiano

speriamo che lo risolvano!!!

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

È dal 2005 che lo diciamo.

Italiano

È dal 2005 che lo diciamo.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

No, non penso che lo siate

Italiano

No, non penso che lo siate

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

no, problem, se trovo il tempo lo faccio volentieri.

Italiano

no, problem, se trovo il tempo lo faccio volentieri.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

Comunque, quando rispondo alle richieste, di solito, lo faccio presente.

Italiano

Comunque, quando rispondo alle richieste, di solito, lo faccio presente.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

Questo è la prima volta che lo vedo!!!!!!!!!!!!

Italiano

Questo è la prima volta che lo vedo!!!!!!!!!!!!

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

E che lo si facesse dal 2013 in poi, dal dopo Monti.

Italiano

E che lo si facesse dal 2013 in poi, dal dopo Monti.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

Cause he found out that he was being framed Perché aveva paura che lo stessero incastrando.

Italiano

Perché aveva paura che lo stessero incastrando.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

Le operazioni, le basi, i piloti, le unita' che lo volano.

Italiano

Le operazioni, le basi, i piloti, le unita' che lo volano.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

tutto ciò che lo circonda: attualità, politica, società, musica e così via.

Italiano

tutto ciò che lo circonda: attualità, politica, società, musica e così via.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

Per me, questo New Deal, si potrebbe realizzare a livello europeo e non c’è alcuna logica economica che lo possa impedire.

Italiano

Per me, questo New Deal, si potrebbe realizzare a livello europeo e non c’è alcuna logica economica che lo possa impedire.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

FAITH ENCORE!!!! ancora non è stato fatto.... che lo faranno da noi??? Magari!!!!!! :roll:

Italiano

FAITH ENCORE!!!! ancora non è stato fatto.... che lo faranno da noi??? Magari!!!!!! :roll:

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

«Se davvero avete voglia di sentire questa storia, magari vorrete sapere prima di tutto dove sono nato e com'è stata la mia infanzia schifa e che cosa facevano i miei genitori e compagnia bella prima che arrivassi io, e tutte quelle belle baggianate alla David Copperfield, ma a me non mi va proprio di parlarne. Primo, quella roba mi secca, e secondo, ai miei genitori gli verrebbero un paio di infarti per uno se dicessi qualcosa di troppo personale sul loro conto». «Non ho nessuna voglia di mettermi a raccontare tutta la mia dannata autobiografia e compagnia bella. Vi racconterò soltanto le cose da matti che mi sono capitate verso Natale, prima di ridurmi cosí a terra da dovermene venire qui a grattarmi la pancia. Niente di piú di quel che ho raccontato a D.B., con tutto che lui è mio fratello e quel che segue. Sta a Hollywood, lui. Non è poi tanto lontano da questo lurido buco, e viene qui a trovarmi praticamente ogni fine settimana. Mi accompagnerà a casa in macchina quando ci andrò il mese prossimo, chi sa. Ha appena preso una Jaguar. Uno di quei gingilli inglesi che arrivano sui trecento all'ora. Gli è costata uno scherzetto come quattromila sacchi o giú di lí. È pieno di soldi, adesso. Mica come prima. Era soltanto uno scrittore in piena regola, quando stava a casa». Holden Caufield è rimasto profondamente scosso dalla morte per leucemia del fratello maggiore Allie. Il ricordo di lui lo perseguita e gli rende difficile integrarsi nella società che lo circonda. Il ragazzo diciassettenne vive in conflitto con la famiglia e col conformismo dell'ambiente alto-borghese cui appartiene. La carriera scolastica è disastrosa e per scarso rendimento viene espulso dal collegio di Pencey. Decide allora di fuggire per andare a New York, dove trascorre alcuni giorni facendo nuove esperienze e conoscenze, lasciandosi andare alle sue fantasie e cercando un contatto con le persone senza riuscire a trovarlo. Il sesso, il jazz, gli spettacoli e gli altri divertimenti della società consumistica lo deludono, approfondendo il suo disagio esistenziale. Anche nel colloquio con il vecchio professore del college Antolini si delinea il divario fra la sensibilità del giovane Holden e il mondo degli adulti. Solo la sorellina Phoebe riesce a stabilire un contatto con lui e lo convince a tornare a casa. I genitori lo affidano ad uno psicanalista nella speranza che riprenda gli studi.

Italiano

traddure

Última actualización: 2021-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

Certamente, in un lavoro come questo, non è difficile scorgere, per dirla con lo stesso Acocella, "l'anima che lo ha ispirato".

Italiano

Certamente, in un lavoro come questo, non è difficile scorgere, per dirla con lo stesso Acocella, "l'anima che lo ha ispirato".

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo