Preguntar a Google

Usted buscó: bequest (Inglés - Malayo)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Malayo

Información

Inglés

Then they cannot make bequest, nor can they return to their own folk.

Malayo

Maka dengan itu, mereka tidak berpeluang membuat sebarang pesanan (wasiat atau lainnya), dan (kalau mereka berada di luar) mereka tidak sempat kembali kepada keluarganya.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

After fulfilling any bequest and paying off debts, without any prejudice.

Malayo

(Tiap-tiap satu hukum itu) ialah ketetapan dari Allah.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

Let those who have been promised a bequest receive their share of the legacy.

Malayo

Dan mana-mana orang yang kamu telah membuat ikatan setia dengan mereka (untuk bantu-membantu dalam masa kecemasan dan kesusahan) maka berikanlah kepada mereka bahagiannya.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

Then they will not be able to make bequest, nor they will return to their family.

Malayo

Maka dengan itu, mereka tidak berpeluang membuat sebarang pesanan (wasiat atau lainnya), dan (kalau mereka berada di luar) mereka tidak sempat kembali kepada keluarganya.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

So they shall not be able to make a bequest, nor shall they return to their families.

Malayo

Maka dengan itu, mereka tidak berpeluang membuat sebarang pesanan (wasiat atau lainnya), dan (kalau mereka berada di luar) mereka tidak sempat kembali kepada keluarganya.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

If he has siblings, to his mother a sixth after any bequest he had bequeathed, or any debt.

Malayo

Tetapi jika si mati tidak mempunyai anak, sedang yang mewarisinya hanyalah kedua ibu bapanya, maka bahagian ibunya ialah satu pertiga.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

All these shares are to be given after payment of the bequest he might have made or any debts outstanding against him.

Malayo

Kalau pula si mati itu mempunyai beberapa orang saudara (adik-beradik), maka bahagian ibunya ialah satu perenam.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

But if you leave children, your wives shall inherit one eighth, after payment of any bequest or debts.

Malayo

Tetapi kalau kamu mempunyai anak maka bahagian mereka (isteri-isteri kamu) ialah satu perlapan dari harta yang kamu tinggalkan, sesudah ditunaikan wasiat yang kamu wasiatkan, dan sesudah dibayarkan hutang kamu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

If they are more than that, they shall equally share the third, after any bequest that he had bequeathed or any debt without harm.

Malayo

Dan jika si mati yang diwarisi itu, lelaki atau perempuan, yang tidak meninggalkan anak atau bapa, dan ada meninggalkan seorang saudara lelaki (seibu) atau saudara perempuan (seibu) maka bagi tiap-tiap seorang dari keduanya ialah satu perenam. Kalau pula mereka (saudara-saudara yang seibu itu) lebih dari seorang, maka mereka bersekutu pada satu pertiga (dengan mendapat sama banyak lelaki dengan perempuan), sesudah ditunaikan wasiat yang diwasiatkan oleh si mati, dan sesudah dibayarkan hutangnya; wasiat-wasiat yang tersebut hendaknya tidak mendatangkan mudarat (kepada waris-waris).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

If they have a child, a quarter of what they leave shall be yours after any bequest she had bequeathed, or any debt.

Malayo

Tetapi jika mereka mempunyai anak maka kamu beroleh satu perempat dari harta yang mereka tinggalkan, sesudah ditunaikan wasiat yang mereka wasiatkan dan sesudah dibayarkan hutangnya.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

If they had children, you get one-fourth of what they leave. After fulfilling any bequest and paying off debts.

Malayo

Tetapi jika mereka mempunyai anak maka kamu beroleh satu perempat dari harta yang mereka tinggalkan, sesudah ditunaikan wasiat yang mereka wasiatkan dan sesudah dibayarkan hutangnya.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

After fulfilling any bequest and paying off debts. Your parents and your children—you do not know which are closer to you in welfare.

Malayo

Tetapi jika si mati tidak mempunyai anak, sedang yang mewarisinya hanyalah kedua ibu bapanya, maka bahagian ibunya ialah satu pertiga.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

But if they have a child, for you is one fourth of what they leave, after any bequest they [may have] made or debt.

Malayo

Tetapi jika mereka mempunyai anak maka kamu beroleh satu perempat dari harta yang mereka tinggalkan, sesudah ditunaikan wasiat yang mereka wasiatkan dan sesudah dibayarkan hutangnya.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

But if you leave a child, then for them is an eighth of what you leave, after any bequest you [may have] made or debt.

Malayo

Tetapi kalau kamu mempunyai anak maka bahagian mereka (isteri-isteri kamu) ialah satu perlapan dari harta yang kamu tinggalkan, sesudah ditunaikan wasiat yang kamu wasiatkan, dan sesudah dibayarkan hutang kamu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

Then whoever alters the bequest after he has heard it - the sin is only upon those who have altered it. Indeed, Allah is Hearing and Knowing.

Malayo

Kemudian sesiapa yang mengubah mana-mana wasiat sesudah ia mendengarnya, maka sesungguhnya dosanya hanya ditanggung oleh orang-orang yang mengubahnya; sesungguhnya Allah Maha Mendengar, lagi Maha Mengetahui.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

When death approaches one of you, let two reliable persons from among you act as witnesses to the making of a bequest, or two persons from another people if you are travelling in the land and the event of death approaches you.

Malayo

Apabila salah seorang di antara kamu hampir mati, ketika (ia mahu) berwasiat, hendaklah wasiatnya itu disaksikan oleh dua orang yang adil di antara kamu, atau dua orang lain (yang bukan seugama) dengan kamu, jika kamu dalam pelayaran di muka bumi lalu kamu ditimpa bencana sakit yang membawa maut.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

After fulfilling any bequest and paying off debts. If a man or woman leaves neither parents nor children, but has a brother or sister, each of them gets one-sixth.

Malayo

Tetapi kalau kamu mempunyai anak maka bahagian mereka (isteri-isteri kamu) ialah satu perlapan dari harta yang kamu tinggalkan, sesudah ditunaikan wasiat yang kamu wasiatkan, dan sesudah dibayarkan hutang kamu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

But if they are more than two, they share a third, after any bequest which was made or debt, as long as there is no detriment [caused].

Malayo

Kalau pula mereka (saudara-saudara yang seibu itu) lebih dari seorang, maka mereka bersekutu pada satu pertiga (dengan mendapat sama banyak lelaki dengan perempuan), sesudah ditunaikan wasiat yang diwasiatkan oleh si mati, dan sesudah dibayarkan hutangnya; wasiat-wasiat yang tersebut hendaknya tidak mendatangkan mudarat (kepada waris-waris).

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

If anyone changes the bequest after hearing it, the guilt shall be on those who make the change. For Allah hears and knows (All things).

Malayo

Kemudian sesiapa yang mengubah mana-mana wasiat sesudah ia mendengarnya, maka sesungguhnya dosanya hanya ditanggung oleh orang-orang yang mengubahnya; sesungguhnya Allah Maha Mendengar, lagi Maha Mengetahui.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

When death approaches any of you, and you make a bequest, then take the testimony of two just men of your own folk or two others from outside, if you are travelling through the land and the calamity of death befalls you.

Malayo

Apabila salah seorang di antara kamu hampir mati, ketika (ia mahu) berwasiat, hendaklah wasiatnya itu disaksikan oleh dua orang yang adil di antara kamu, atau dua orang lain (yang bukan seugama) dengan kamu, jika kamu dalam pelayaran di muka bumi lalu kamu ditimpa bencana sakit yang membawa maut.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo