Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
from the 1880s to the present day several cookery books have attested to its reputation, including dobos c. józsef: magyar-franczia szakácskönyv (hungarian-french cookery book) pp. 784-785, 1881; rozsnyai károly: legújabb nagy házi cukrászat (the latest home-made confectionery) p. 350, 1905; kincses váncza receptkönyv (kincses váncza recipe book) p. 21, 1920; az Új idők második receptkönyve (the second volume of the modern-day recipe book), p. 182, 1934; hajdú ernőné: jaj, mit főzzek (what shall i cook?), p. 73, 1941; rudnay jános: a magyar cukrászat remekei (masterpieces of hungarian confectionery), p. 89, 1973.
veel kookboeken bevestigen de reputatie van het product, te beginnen in 1880 tot op de dag van vandaag: dobos c. józsef: magyar-franczia szakácskönyv (hongaars-frans kookboek) blz. 784-785, 1881; rozsnyai károly: legújabb nagy házi cukrászat (boek over banketbakkerij) blz. 350, 1905; kincses váncza receptkönyv (kincses váncza receptenboek) blz. 21, 1920; az Új idők második receptkönyve (tweede receptenboek van de moderne tijd) blz. 182, 1934; hajdú ernőné: jaj, mit főzzek (wat zal ik koken?) blz. 73, 1941; rudnay jános: a magyar cukrászat remekei (meesterwerken van de hongaarse banketbakkerij) blz. 89, 1973.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad: