Preguntar a Google

Usted buscó: palatalization (Inglés - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Portugués

Información

Inglés

Palatalization

Portugués

Palatalização

Última actualización: 2015-04-18
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

Two phonological processes in Nayi: palatalization and labialization.

Portugués

Two phonological processes in Nayi: palatalization and labialization.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

This phoneme originated in Vulgar Latin from the palatalization of the plosives and in some conditions.

Portugués

Esse fonema teve origem no latim vulgar a partir da palatalização das consoantes plosivas e em determinadas condições.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

Palatalization means that the center of the tongue is raised during and after the articulation of the consonant.

Portugués

Palatalização significa que o centro da língua é levantado durante e depois da articulação da consoante.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

In Tawallammat and especially Tayart, this kind of palatalization actually does not confine itself to "z".

Portugués

Em tawallammat e especialmente em tayart, esse tipo de palatalização em realidade não fica confinado apenas ao próprio "z".

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

The soft sign ь has no phonetic value, but indicates softening (palatalization) of a preceding consonant.

Portugués

O "sinal suave" ь não tem valor fonético, porém indica a suavização (palatalização) da consoante que o antecede.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

Initially, we selected the linguistic variants to be investigated based on studies conducted at the Linguistic Variation Project of the State of Paraíba, which examined the linguistic scenario of João Pessoa, outlining the linguistic profile of its speakers including the following variants: palatalization of medial /S/ in coda, monophthongization, vocal harmonization, palatalization of dental occlusive phonemes, assimilation of dental occlusive phonemes, and weakening of the /R/ in medial coda.

Portugués

Inicialmente, selecionamos as variantes linguísticas a serem investigadas a partir dos estudos realizados pelo Projeto Variação Linguística no Estado da Paraíba VALPB, que investigou a realidade linguística da comunidade de João Pessoa, traçando o perfil linguístico de seus falantes, incluindo as variantes: palatalização do /S/ medial em coda, monotongação, harmonização vocálica, palatalização das oclusivas dentais, assimilação da oclusiva dental e enfraquecimento do /R/ em coda medial.

Última actualización: 2020-08-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Inglés

We found an association between the palatalization of /S/ in medial coda p<0.0001, monophthongization p<0.0001, vocal harmonization p<0.0001, palatalization of dental phonemes p<0.0001, and assimilation of dental phonemes p=0.0052, and the linguistic attitudes studied.

Portugués

Houve associação entre a palatalização do /S/ em coda medial p<0,0001, monotongação p<0,0001, harmonização vocálica p<0,0001, palatalização das dentais p<0,0001 e assimilação da dental p=0,0052 e as atitudes linguísticas estudadas.

Última actualización: 2020-08-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

The regional variant of Brazilian Portuguese spoken in Rio de Janeiro has some distinctive traits among which the palatalization of the "s", aspiration of the "r", and strong palatalization of the syllables "ti", "di", "te" and "de".

Portugués

A variante regional do Português Brasileiro falada no Rio de Janeiro apresenta alguns traços típicos tais como a palatalização do "s", a velarização do "r" e a africação do '"t" e "d" quando seguidos da vogal "i".

Última actualización: 2020-08-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

Those sounds result in the rule of palatalization, characterized by the production of plosives /t/ and /d/ such as [tʃ] and [dƷ], when they appear before the vowel [i] .

Portugués

Esses sons resultam da regra de palatalização caracterizada pela produção das plosivas /t/ e /d/ como [tʃ] e [dƷ], quando diante da vogal [i] .

Última actualización: 2020-08-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Inglés

In João Pessoa local community, the speakers only palatalize the [s] in medial coda, when succeeded by dental occlusion [t] and [d], unlike for example the Recife, a nearby town, where palatalization of [s] occurs in medial coda, when succeeded by any occlusion, as well as in final coda.

Portugués

Em João Pessoa comunidade local, os falantes só palatalizam o [s] em coda medial, quando sucedido de uma oclusiva dental [t] e [d], diferente, por exemplo, do Recife, uma cidade vizinha, onde a palatalização do [s] acontece em coda medial, quando sucedido de qualquer oclusiva, assim como em coda final.

Última actualización: 2020-08-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Inglés

Initially we selected the linguistic variants to be investigated from the studies conducted by the Project Linguistic Variation in Paraíba State VALPB, which investigated the linguistic reality of the community in João Pessoa, tracing the linguistic profile of their speakers, including the variants: palatalization of the medial /S/ in medial coda succeeded of dental occlusion, monophthongization, vowel harmonization, palatalization of dental occlusion, assimilation of dental occlusion and weakening of /R/ in medial coda.

Portugués

Inicialmente foram selecionadas as variantes linguísticas a serem investigadas a partir dos estudos realizados pelo Projeto Variação Linguística no Estado da Paraíba VALPB, que investigou a realidade linguística da comunidade de João Pessoa, traçando o perfil linguístico de seus falantes, incluindo as variantes: palatalização do /S/ medial em coda medial sucedido de oclusivas dentais, monotongação, harmonização vocálica, palatalização das oclusivas dentais, assimilação da oclusiva dental e enfraquecimento do /R/ em coda medial.

Última actualización: 2020-08-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Inglés

On the other hand, they did not show a general preference for regional accent or understated in the speech itself informal situation, preferring only the non-occurrence of regional characteristics for the variables monophthongization p <0.0001 and vowel harmonization p <0.0001 and occurrence of regional accent for variables palatalization of /S/ in medial coda p <0.0001 and dental palatalization p <0.0001 Table 1.

Portugués

Por outro lado, não apresentaram uma preferência geral pelo sotaque regional ou suavizado na própria fala situação informal, preferindo apenas a não ocorrência de características regionais para as variáveis monotongação p<0,0001 e harmonização vocálica p<0,0001, e a ocorrência sotaque regional para as variáveis palatalização do /S/ em coda medial p<0,0001 e palatalização das dentais p<0,0001 Tabela 1.

Última actualización: 2020-08-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

Regarding the non-occurrence of dental palatalization process before the vowel [i], it is also considered that there is a lower number of communities where this phenomenon is found in Brazil.

Portugués

Quanto a não ocorrência do processo de palatalização das dentais diante da vogal [i], também se considera que há um menor número de comunidades onde este fenômeno é encontrado no Brasil.

Última actualización: 2020-08-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Inglés

Regarding the self-assessment, the judges chose speech with softened accent only for monophthongization and vowel harmonization variants, and regional characteristics for the palatalization of /s/ in coda and non-palatalization of dental, absence of a general preference for regional or softened accent Table 1.

Portugués

Quanto à autoavaliação, os juízes preferiram sua fala com sotaque suavizado apenas para as variantes monotongação e harmonização vocálica, e com características regionais para a palatalização do /S/ em coda e não palatalização das dentais, não havendo uma preferência geral de sotaque regional ou suavizado Tabela 1.

Última actualización: 2020-08-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Inglés

The identification of palatalization of / S / in medial coda and non-occurrence of dental palatalization as regional marksd in the speech itself, can also lead to questioning that these variants emerge as the speech characteristics most evident in the local community.

Portugués

A identificação da ocorrência da palatalização do /S/ em coda medial e a não ocorrência de palatalização das dentais, como marcas regionais na própria fala, também pode levar ao questionamento de que essas variantes emergem como as características de fala mais evidentes na comunidade local.

Última actualización: 2020-08-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Inglés

Therefore, it is understood that the occurrence of monophthongization and vowel harmonization relate to the stigmatization of these variables in the regional dialect, besides being less valued in more formal contexts of communication, while the non-occurrence of palatalization of /S/ in the medial coda and dental palatalization are more linked to a stylistic issue, being more valued only for the more formal speaking style.

Portugués

Diante disso, entende-se que, a ocorrência de monotongação e da harmonização vocálica, relacionam-se à estigmatização dessas variáveis no dialeto regional, além de serem menos valorizadas em contextos mais formais de comunicação, enquanto que, a não ocorrência da palatalização do /S/ em coda medial e a palatalização das dentais, estão mais ligadas a uma questão estilística, sendo mais valorizadas apenas para o estilo de fala mais formal.

Última actualización: 2020-08-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Inglés

They tend to focus on changes that implement socially acceptable ways, disadvantaging those opposed to the standard form. Thus, the data analysis may indicate that the monophthongization and vowel harmonization processes are less socially accepted, at least in the local community and the palatalization of /S/ in medial coda, along with the non-occurrence of dental palatalization are more acceptable and less stigmatized forms.

Portugués

Eles tendem a privilegiar mudanças que implementam formas socialmente aceitas, desfavorecendo as que se opõem à forma padrão. Assim, pela análise dos dados, pode-se indicar que a monotongação e a harmonização vocálica sejam processos menos aceitos socialmente, pelo menos na comunidade local, e a palatalização do /S/ em coda medial, juntamente com a não ocorrência de palatalização das dentais sejam formas mais aceitas e menos estigmatizadas.

Última actualización: 2020-08-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Inglés

Thus, perhaps the palatalization of [s] in medial coda only when succeeded by dental occlusion and the execution of [t] and [d] as affricates [tʃ] and [dʒ] are the most contrastive features of the dialect of João Pessoa compared to the speech of other places.

Portugués

Desse modo, talvez a palatalização do [s] em coda medial, somente quando sucedido das oclusivas dentais, e a realização do [t] e [d] como africadas [tʃ] e[dʒ] sejam as características mais contrastivas do dialeto pessoense em relação ao falar de outros locais.

Última actualización: 2020-08-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Inglés

These include:#Consistent application of Slavic second palatalization before Proto-Slavic */v/#Loss of */d/ and */t/ before Proto-Slavic */l/#Merger of Proto-Slavic */ś/ (resulting from the second and third palatalization) with */s/This is illustrated in the following table:Several isoglosses have been identified which are thought to represent exclusive common innovations in the South Slavic language group.

Portugués

Elas incluem:# Aplicação consistente da segunda palatalização eslava antes do */v/ proto-eslavo# Perda do */d/ e do */t/ antes do */l/ proto-eslavo# Fusão do */ś/ proto-eslavo (resultante da segunda e da terceira palatalização) com o */s/Estas inovações podem ser visualizadas na tabela seguinte:Diversas isoglossas foram identificadas que representariam inovações comuns exclusivas do grupo linguístico eslavo meridional.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo