Preguntar a Google

Usted buscó: remap (Inglés - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Portugués

Información

Inglés

remap

Portugués

remapear

Última actualización: 2006-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

Waiting for Key Input to Remap Keys

Portugués

Aguardando entrada de tecla para remapear teclas

Última actualización: 2014-03-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Altiereslima

Inglés

Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer

Portugués

Associar o Ctrl+W ao Ctrl+F4 no Qt DesignerComment

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Altiereslima

Inglés

Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt DesignerComment

Portugués

Mapear o Ctrl+W para Ctrl+F4 no Qt DesignerComment

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Altiereslima

Inglés

Remap the selected letter to the given clue number.

Portugués

Volta a associar a letra seleccionada ao número de pista indicado.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Altiereslima

Inglés

The remap file also matches these tags, so that it can mark the corresponding physical registers as ready.

Portugués

O arquivo de mapeamento também faz essa comparação de "tags" e então ele pode marcar o registrador físico correspondente como pronto.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Altiereslima
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

Objects in pathways or in the pathways of the objects: a cartographic at tempt to remap a field

Portugués

Objetos nas vias ou nas vias dos objetos: uma tentativa cartográfica para mapear um campo

Última actualización: 2020-08-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Inglés

The game can be controlled either by keyboard or gamepad, with the ability to remap actions to suit the player.

Portugués

Eles podem ajudar a party, convocar os aliados, ou destruir os adversários com o poderes elementares.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Inglés

A simple application to query, retrieve, import, de-identify and remap UIDs and send DICOM instances.

Portugués

Um aplicativo simples para consultar, recuperar, importar, anonimizar e remapear UIDs e enviar ocorrências DICOM.

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Inglés

Use xmodmap to remap the Win key. An appropriate command is xmodmap -e'keycode n =Menu '.

Portugués

Use o xmodmap para voltar a mapear a tecla Win. Um comando apropriado é o xmodmap - e 'keycode n =Menu'.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Inglés

The author stresses that drug decriminalization would remap Rio de Janeiro, and links to an interview to Pedro Abramovay, a lawyer and law professor who advocates for changes in the Brazilian anti-drug policy.

Portugués

O autor ressalta que a descriminalização do uso de drogas poderia remapear o Rio de Janeiro e linka para uma entrevista com Pedro Abramovay, um advogado e professor de Direito que defende mudanças na política brasileira antidrogas.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Inglés

An exception or branch misprediction causes the remap file to back up to the remap state at last valid instruction via combination of state snapshots and cycling through the previous tags in the in-order pre-graduation queue.

Portugués

Uma exceção ou erro de previsão acarreta com que o arquivo de mapeamento volte ao seu estado anterior, estado da última instrução válida pela combinação do estado instantâneo e cycling através das "tags" anteriores na fila de pré-graduação ordenada.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

In fact, the first processing task in an adaptive system is to take the vector of bits as it comes from a camera's scanner and remap it in a fixed but arbitrary manner onto another vector of equal size but such that adjacent bits no longer come from adjacent pixels or from within one individual pixel.

Portugués

Ele então passaria simplesmente a guiar o seu robot de maneira normal, pelo mínimo uma vez para cada um destes tipos cora o exemplo do objecto desejado em vista do sistema de visão, É mais do que óbvio que a mesma ligação tem de ocorrer para exprimir um objecto em orientações distintas sendo que estas orientações distintas deverão ser mostradas ao sistema como pertencendo ao mesmo tipo.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Inglés

Also, independently, modern hard drives automatically remap sectors that are starting to fail; those sectors no longer in use will contain information that is entirely invisible to the file system (and all software which uses it for access to disk data), but is nonetheless still present on the physical drive platter.

Portugués

Também, independentemente, discos rígidos modernos remapeiam automaticamente setores que começam a falhar; esses setores que não serão mais utilizados vai conter informação que é invisível para o sistema de arquivo (e qualquer outro software utilizado para acessar o disco), no entanto continua presente fisicamente no disco.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Inglés

The basic concept behind flash file systems is the following: when the flash store is to be updated, the file system will write a new copy of the changed data to a fresh block, remap the file pointers, then erase the old block later when it has time.

Portugués

== Sistema de Arquivos Flash ==O conceito básico dos sistemas de arquivos flash é o seguinte: quando os dados armazenados vão ser atualizados, o sistema de arquivos faz uma cópia deles para um novo bloco de memória, remapeia os ponteiros de arquivo e depois apaga o antigo bloco quando tiver tempo.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Inglés

But keeping all the possible colors comes at a price. It seems that any given digital image (pictures of daffodils with saturated yellows being one common exception) likely only contains a small subset of all the possible visible colors that your camera is capable of capturing. This small subset is easily contained in one of the smaller working spaces. Using a very large working space mean that editing your image (applying curves, saturation, etc) can easily produce colors that your eventual output device (printer, monitor) simply cannot display. So the conversion from your working space to your output device space (say your printer) will have to remap the out of gamut colors in your edited image, some of which might even be totally imaginary, to your printer color space with its much smaller gamut, leading to inaccurate colors at best and at worst to banding (posterization - gaps in what should be a smooth color transition, say, across an expanse of blue sky) and clipping (your carefully crafted muted transitions across delicate shades of red, for example, might get remapped to a solid block of dull red after conversion to your printer's color space).

Portugués

Mas manter todas as cores possíveis têm o seu preço. Parece que todas as imagens digitais indicadas (imagens de malmequeres amarelo altamente saturados sendo uma excepção comum), provavelmente irão conter apenas um pequeno sub- conjunto de todas as cores visíveis que a sua máquina fotográfica possa capturar. Este pequeno sub- conjunto está facilmente contido num dos espaços de cores de trabalho mais pequenos. A utilização de um espaço de trabalho muito largo significa que a edição da sua imagem (a aplicação de curvas, saturação, etc.) poderá produzir facilmente cores que o seu dispositivo de saída eventual (impressora, monitor) simplesmente não conseguirá apresentar. Por isso, a conversão do seu espaço de trabalho para o seu espaço à saída (como a sua impressora) terá de mapear de novo as cores fora do gamute na sua imagem editada, podendo algumas delas serem totalmente imaginárias, para o espaço de cores da sua impressora, com o seu gamute muito menor, dando origem a cores erradas, na melhor das hipóteses, e ao efeito de poster, na pior das hipóteses (nesse efeito, irá obter quebras no que seria uma transição suave de cores, por exemplo, num imagem do céu azul) e recorte (p. ex., as suas transições suaves e delicadas de tons de vermelho que se possam transformar, por exemplo, num bloco sólido de vermelho vivo, após a conversão para o espaço de cores da sua impressora).

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Inglés

Previous versions of & kde; provided a trick to allow you to use the & Windows; key both as a modifier (so you could have shortcuts like Win R), and as a regular key (so that pressing Win on its own could open the & kmenu;). This feature was removed for reasons of usability and accessibility, as well as keeping the code clean. For current versions of & kde;, you have two options: either use a different shortcut to open the & kmenu; (the default is Alt; F1), or remap the Win key to be a regular key, rather than a modifier.

Portugués

As versões anteriores do & kde; tinham um truque que lhe permitiam usar a tecla do & Windows; tanto como um modificador (para que pudesse ter atalhos do tipo Win R), como uma tecla normal (de modo que, se carregasse só na tecla Win, conseguisse abrir o & kmenu;). Esta funcionalidade foi removida por razões de usabilidade e acessibilidade, assim como para manter o código limpo. Nas versões actuais do & kde;, tem duas opções: tanto poderá usar um atalho diferente para abrir o & kmenu; (por omissão é o Alt; F1) ou volte a associar a tecla Win como tecla normal, em vez de ser um modificador.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

Translate six of the seven reserved characters (including the colon, question mark, pipe, asterisk, greater than and less than characters but not the backslash) to remap range (above 0xF000). This allows you to open files that were created with such characters. This has no effect if the server does not support Unicode.

Portugués

Traduz seis dos sete caracteres reservados (incluindo o ':', o '?', o '_BAR_', o asterisco, o '>' e o '<', mas não o '\\') para um intervalo de correcção (acima do 0xF000). Isto permite- lhe aceder aos ficheiros que foram criados com esses caracteres. Isto não terá efeito algum, caso o servidor não suporte o Unicode.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

Translate six of the seven reserved characters (not backslash, but including the colon, question mark, pipe, asterisk, greater than and less than characters) to the remap range (above 0xF000), which also allows the client side to recognize files created with such characters by & Windows ;’ s POSIX emulation. This can also be useful when mounting to most versions of Samba. This has no effect if the server does not support Unicode.

Portugués

Traduz seis dos sete caracteres reservados (incluindo o ':', o '?', o '_BAR_', o asterisco, o símbolo de 'maior que' e 'menor que', mas não o '\\') para um intervalo de correcção (acima do 0xF000). Isto permite- lhe aceder aos ficheiros que foram criados com esses caracteres na emulação de POSIX do & Windows;. Isto não terá efeito algum, caso o servidor não suporte o Unicode.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Inglés

Using a very large working space means that editing your image (applying curves, increasing saturation, etc) can easily produce colors that your eventual output device (printer, monitor) simply cannot reproduce (you cannot see these colors while you're editing, either). So the conversion from your working space to your output device space (say your printer) will have to remap the out-of-gamut colors in your edited image, some of which might even be totally imaginary, to your printer color space with its much smaller color gamut. This remapping process will lead to inaccurate colors and loss of saturation at best. Even worse, the remapping can easily lead to banding (posterization - gaps in what should be a smooth color transition, say, across an expanse of blue sky) and clipping (e. g your carefully crafted muted transitions across delicate shades of red, for example, might get remapped to a solid block of dull red after conversion to your printer's color space). Also, the experts say that 8-bit images just do n't have enough tones to stretch across a wide gamut working space without banding and loss of saturation, even before conversion to an output space. So if you choose a large gamut working space, make sure you start with a 16-bit image.

Portugués

A utilização de um espaço de trabalho muito largo significa que a edição da sua imagem (a aplicação de curvas, o aumento da saturação, etc.) poderá produzir facilmente cores que o seu dispositivo de saída eventual (impressora, monitor) simplesmente não conseguirá reproduzir (não poderá ver estas cores, de qualquer forma, durante a edição). Como tal, a conversão do seu espaço de cores para o seu dispositivo de saída (por exemplo, a sua impressora) terá de voltar a mapear as cores fora- do- gamute para a sua imagem editada, sendo que algumas passariam a totalmente imaginárias, para o espaço de cores da sua impressora, com o seu gamute muito mais reduzido. Este processamento irá levar a cores inadequadas e à perda de saturação, na melhor das hipóteses. Ainda pior, o mesmo processo poderá levar facilmente ao efeito de poster (onde se notam diferenças quando deveria existir uma transição suave, por exemplo, numa imagem de céu azul) e recorte (p. ex., as suas leves transições com tons avermelhados delicados poderão ser convertidos para um vermelho intenso depois da conversão para o espaço de cores da sua impressora). Do mesmo modo, os peritos dizem que as imagens de 8 'bits' simplesmente não têm tons suficientes para percorrer um espaço de trabalho de gamute elevado sem esse efeito de poster e perda de saturação, mesmo antes da conversão para um espaço de saída. Por isso, se escolher um espaço de trabalho com gamute largo, certifique- se que começa por uma imagem a 16 'bits'.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Luizfernando4

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo