De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
estate
vrywaring
Última actualización: 2014-10-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
estate late
boedelw
Última actualización: 2021-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
estate by proxy
boedelvolmag
Última actualización: 2016-08-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
my estate jaar in hoerskool
my boedel jaar in hoerskool
Última actualización: 2022-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
real estate agent business plan
besigheidsplan vir eiendoms agent
Última actualización: 2023-06-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
it's a real estate company.
'n real estate maatskappy.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
Referencia:
process of registering a late estate
boedel laat
Última actualización: 2020-03-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
code of conduct of the estate agency agfairsboard
gedragskode van die estate -agentskap agfairsboard
Última actualización: 2021-08-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
domestic violence, maintenance, estate control, teenage
sowel as kwessies soos geweld, onderhoud, boedelbeheer,
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
11.heiress - a female who is the beneficiary of an estate.
11.heiress - a female who is the beneficiary of an estate.
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
choose this if you have a touchscreen and your screen real estate is precious
choose this if you have a touchscreen and your screen real estate is precious .
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
the duke and duchess d'antan have asked us to their estate.
die hertogin d'antan het ons vir 2 weke genooi na hulle landgoed
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
Referencia:
who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:
wat in ons vernedering aan ons gedink het, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
you know my expenses. the children, the estate, my mother's nursing home...
jy ken my verpligtinge, die kinders, die landgoed, my moeder se versorging...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 7
Calidad:
Referencia:
(2) the museum and its contents are part of the national estate as defined in the
(2) die museum en sy inhoud is deel van die nasionale besit soos omskryf in diewet
Última actualización: 2011-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
whom i have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts;
ek het hom na julle gestuur juis hiervoor, om julle toestande te leer ken en julle harte te vertroos,
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i said in mine heart concerning the estate of the sons of men, that god might manifest them, and that they might see that they themselves are beasts.
ek het in my hart gesê: ter wille van die mensekinders gebeur dit, dat god hulle kan beproef, en dat hulle kan insien dat hulle in hulleself vee is.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and the angels which kept not their first estate, but left their own habitation, he hath reserved in everlasting chains under darkness unto the judgment of the great day.
en die engele wat hul eie beginsel nie bewaar het nie, maar hul eie woning verlaat het, het hy vir die oordeel van die groot dag met ewige boeie onder die duisternis bewaar;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
then shall stand up in his estate a raiser of taxes in the glory of the kingdom: but within few days he shall be destroyed, neither in anger, nor in battle.
en in sy plek sal iemand optree wat 'n geldinsamelaar deur die pragtigste deel van die koninkryk sal laat deurtrek, maar binne enkele dae sal hy verbreek word, maar nie deur toorn of deur oorlog nie.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: