Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
and the lord rejected all the seed of israel, and afflicted them, and delivered them into the hand of spoilers, until he had cast them out of his sight.
daarom het die here die hele geslag van israel verwerp en hulle verneder en hulle in die hand van rowers oorgegee totdat hy hulle van sy aangesig weggewerp het.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and the spoilers came out of the camp of the philistines in three companies: one company turned unto the way that leadeth to ophrah, unto the land of shual:
het die roofkommando uitgetrek uit die laer van die filistyne in drie afdelings: een deel het weggedraai op pad na ofra, na die land sual toe;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
then the heaven and the earth, and all that is therein, shall sing for babylon: for the spoilers shall come unto her from the north, saith the lord.
dan sal oor babel juig hemel en aarde en alles wat daarin is; want uit die noorde kom die verwoesters oor hom, spreek die here.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the spoilers are come upon all high places through the wilderness: for the sword of the lord shall devour from the one end of the land even to the other end of the land: no flesh shall have peace.
op al die kaal heuwels in die woestyn het verwoesters gekom, want die swaard van die here verteer van die een end van die land tot die ander end van die land; daar is geen vrede vir enige vlees nie.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and the anger of the lord was hot against israel, and he delivered them into the hands of spoilers that spoiled them, and he sold them into the hands of their enemies round about, so that they could not any longer stand before their enemies.
het die toorn van die here teen israel ontvlam, en hy het hulle oorgegee in die hand van rowers wat hulle beroof het; en hy het hulle verkoop in die hand van hulle vyande rondom, sodat hulle nie meer kon standhou voor hulle vyande nie.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and there was trembling in the host, in the field, and among all the people: the garrison, and the spoilers, they also trembled, and the earth quaked: so it was a very great trembling.
toe kom daar 'n skrik in die laer, in die veld en onder al die manskappe; die wagpos en die roofkommando, hulle het ook geskrik, ja, die land het gebewe, sodat dit 'n skrik van god geword het.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: