Usted buscó: bundeskartellamt (Inglés - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Alemán

Información

Inglés

bundeskartellamt

Alemán

bundeskartellamt

Última actualización: 2011-06-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

president of the bundeskartellamt

Alemán

präsident des bundeskartellamtes

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

the german bundeskartellamt confirmed this.

Alemán

das bundeskartellamt bestätigte eine entsprechende anmeldung.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

commission refers the bewag case to the bundeskartellamt

Alemán

kommission verweist den fall bewag an das bundeskartellamt

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

a referral to the bundeskartellamt is therefore not envisaged.

Alemán

eine rückverweisung an das bundeskartellamt wurde deshalb nicht in betracht gezogen.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

therefore, the commission has referred the case to the bundeskartellamt.

Alemán

die kommission hat daher den fall an das bundeskartellamt zur entscheidung verwiesen.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

it will carry out its investigation in close liaison with the bundeskartellamt.

Alemán

sie wird jedoch im rahmen ihrer eingehenden untersuchung die fusion in enger abstimmung mit dem bundeskartellamt analysieren.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

commission refers local public transport joint venture to german bundeskartellamt

Alemán

eu-kommission verweist Öpnv-gemeinschaftsunternehmen in deutscher kommune zur prüfung an bundeskartellamt

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

meanwhile, the german bundeskartellamt has also launched an investigation in the matter.

Alemán

mittlerweile hat auch das bundeskartellamt eine untersuchung eingeleitet.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

during this period, both the commission and the bundeskartellamt will work closely together.

Alemán

während dieses zeitraums wird das bundeskartellamt und die kommission eng zusammenarbeiten.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

commission refers rabobank-beeck/homann merger to the german bundeskartellamt

Alemán

kommission verweist den fall rabobank-beeck/homann an das bundeskartellamt

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

commission refers the case preussag/hapag-lloyd/tui to the bundeskartellamt

Alemán

kommission verweist den fall preussag/hapag-lloyd/tui an das bundeskartellamt

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

in the framework of its comprehensive investigation it will however examine the concerns expressed by the bundeskartellamt.

Alemán

sie wird jedoch im rahmen ihrer eingehenden untersuchung das zusammenschlußvorhaben auch im hinblick auf die vom bundeskartellamt geäußerten bedenken überprüfen.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

as this threat was limited to a distinct market in germany, the commission referred the case to the bundeskartellamt.

Alemán

da diese gefahr eindeutig auf einen gesonderten markt innerhalb deutschlands begrenzt war, verwies die kommission den fall an das bundeskartellamt.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

after a first examination, the commission had planned to refer this merger to the bundeskartellamt for further investigation.

Alemán

die kommission hatte nach einer ersten prüfung des zusammenschlußvorhabens in aussicht genommen, diesen zusammenschluß zur weiteren untersuchung an das bundeskartellamt zu verweisen.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

commissioner monti particularly welcomed the close and constructive cooperation with the bundeskartellamt which is currently examining the merger of rwe and vew.

Alemán

kommissar monti begrüßte ausdrücklich die enge und konstruktive zusammenarbeit mit dem bundeskartellamt, das derzeit die fusion von rwe und vew prüft.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

the commission in this case worked in close and fruitful contact with the german competition authority (bundeskartellamt).

Alemán

die kommission hat in diesem fall mit dem bundeskartellamt eng und fruchtbar zusammengearbeitet.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

the bundeskartellamt argued that the proposed concentration threatened to create or strengthen a dominant position on the market for motor fuels retailing and several other oil product markets.

Alemán

das bundeskartellamt vertritt die auffassung, dass der geplante zusammenschluss eine beherrschende stellung beim kraftstoff-einzelhandel und auf verschiedenen anderen mineralölmärkten begründen oder verstärken könnte.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

similar undertakings have been given to the bundeskartellamt by rwe/vew, and the commission feels that the package is enough to resolve the competition issues.

Alemán

zusammen mit entsprechenden zusagen, die rwe/vew gegenüber dem bundeskartellamt abgegeben haben, sieht die kommission das zusagenpaket als ausreichend an, um die wettbewerblichen bedenken zu lösen.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Inglés

in addition, the bundeskartellamt has only recently concluded an investigation into alleged abusive pricing practices of the major oil companies in germany which gives it considerable expertise of the sector.

Alemán

außerdem hat das bundeskartellamt erst kürzlich eine untersuchung über mißbrauchspraktiken der großen mineralölgesellschaften in deutschland abgeschlossen, so dass es über eine gute kenntnis des sektors verfügt.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,180,556 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo