Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
reservations for non-cancellable and non-modifiable rates must be paid in part by credit card.
erfolgt eine buchung zu einer nicht stornierbaren und nicht umbuchbaren rate, so muss diese einen anteil enthalten, der mit kreditkarte bezahlt wird.
sales conditions : •full prepayment charged by the hotel at time of booking, non refundable, non cancellable
sales conditions : •full prepayment charged by the hotel at time of booking, non refundable, non cancellable
cancellable is tv or phone comfort only, or all three products (internet, phone, tv) altogether.
storniert werden können entweder die optionen tv comfort oder phone comfort oder alle drei produkte zusammen (internet, telefon, tv).
no. as per our terms & conditions, airport transfers are non-refundable and non-cancellable once booked.
nein. flughafentransfers sind gemäß den allgemeinen geschäftsbedingungen nicht erstattungsfähig.
retail credit lines may be considered as unconditionally cancellable if the terms permit the institution to cancel them to the full extent allowable under consumer protection and related legislation; and
retailkreditlinien können als uneingeschränkt widerrufbar angesehen werden, wenn deren konditionen dem institut die möglichkeit geben, sie im rahmen des nach den verbraucherschutz- und ähnlichen vorschriften zulässigen zu widerrufen; und
- no-show at the hotel for cancellable and modifiable rates (the amount for the first night is invoiced).
- no-show (nichterscheinen) im hotel bei stornier- und umbuchbaren raten (der betrag für die erste nacht wird in rechnung gestellt)
you can save between 10-30%. this rate is not cancellable free of charge and a non-refundable deposit is due at time of booking.
die rate ist allerdings nicht kostenfrei stornierbar und der gesamtbetrag ist bei buchung fällig.
*rates based on availability. four night minimum stay required. based on booking the pre-pay rate, and is non-cancellable.
*tarife nach verfügbarkeit. vier nächte mindestaufenthalt. vorkasse bei buchung, nicht stornierbar.
(e) whether the 10% conversion factor for commitments that are unconditionally cancellable is appropriately conservative based on the evidence collected during the observation period;
(e) ob der umrechnungsfaktor von 10 % für verpflichtungen, die unbedingt kündbar sind, auf der grundlage der während des beobachtungszeitraums gesammelten nachweise angemessen konservativ ist;