Usted buscó: differenciate (Inglés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

German

Información

English

differenciate

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Alemán

Información

Inglés

nowadays, we differenciate three other kingdoms mainly made up of microorganisms

Alemán

heutzutage unterscheidet man drei andere reiche, die hauptsächlich aus mikroorganismen bestehen.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

3. in providing the information, the official body shall not differenciate between holders.

Alemán

(3) bei ihrer auskunftserteilung treffen die amtlichen stellen keine unterschiede zwischen den sortenschutzinhabern.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

stem cells are basic cells that multiply and differenciate into specialised cells, tissue and even organs.

Alemán

bei stammzellen handelt es sich um zellen, die sich vermehren und in spezifische zellen, gewebe oder organe ausdifferenzieren.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

in this case both fidic conditions and our commercial practice differenciate between validity and effectiveness of the signed agreement.

Alemán

im fall der fidic-bedingungen gibt es eine analogie mit unserer geschäftspraxis, die zwischen der gültigkeit und der wirksamkeit des unterschriebenen vertrags unterscheidet.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

therefore it is particularly difficult to differenciate the effective inspection effort devoted to health and safety matters in the different member states.

Alemán

daher ist es extrem schwierig, den effektiven inspektionsaufwand für gesundheitsschutz und sicherheit in den einzelnen mitgliedstaaten zu ermitteln.

Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

behind our distinctions is nirvana, the void, nothingness, what we can not differenciate, what we can not know, what we can not speak about.

Alemán

maturana: nein, überhaupt nicht.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

dk: in our modern arnis we differenciate between technical principals and overall principles. technical principles are used in a certain technique and are applied also in another technique.

Alemán

dk: im modern arnis unterscheiden wir zwischen technischen und allgemeinen prinzipien. technische prinzipien wenden wir in speziellen techniken an, die auch in anderen angewendet werden.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

a more complicated terminology is necessary, then, to differenciate betweeen the way thar words, as opposed to laughter and other non-language signs , refer to things.

Alemán

es geht nicht darum, die wörter zu vergessen, um auf gedanken zu kommen, sondern vielmehr darum, die wörter sowie die gedanken zu vergessen, um – transitorisch mit den wörtern über die wörter hinausgehend – zum sinn der sache vorzudringen, also zur „sache“ zu kommen.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

because the udo manual's category is rather technical manual and reference guide, we have marked several texts in distinct ways so you can differenciate e.g. code snippets or file names from normal text more easily.

Alemán

da das udo-handbuch eher in die kategorie technisches handbuch und nachschlagewerk gehört, haben wir bestimmte texte auf bestimmte weise markiert, damit sie z.b. code oder dateinamen rascher von normalem text unterscheiden können.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

-> analog clipping/tape saturation) all this might make clear, that a higher resolution, e.g. 20 or 24 bits, and a higher sampling rate would digitize the signal more precise. dvds already established an audio standard that works with a sampling rate of 96 (!) khz and 24 bits resolution. if an average thumb human being would be able to differenciate the increased quality could be a subject to argue about. anyway, i hear a difference between an analog recording and a digital "cd-quality"-recording!

Alemán

schon hier dürfte klar werden, das eine größere bitbreite, z.b. 20 oder 24 bit und eine höhere samplingrate das signal genauer abbilden würde. dvds nutzen bereits einen audiostandard mit einer samplingrate von 96 (!) khz bei 24 bit auflösung - darüber, ob man die gesteigerte qualität als tumber mensch auch hört, kann man streiten, jedenfalls höre ich unterschiede zwischen einer analogaufnahme und einer aufnahme in "cd-qualität".

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,588,838 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo