De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i want to meet you
ich auch
Última actualización: 2022-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i too want to meet you!
brief zu mir.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
want to meet you ;)
want to meet you ;)
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
because i want to meet you.
because i want to meet you.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
we want to meet you!
wir möchten sie kennenlernen!
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i want to meet my love
i want to meet my love
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i am glad to meet you.
ich bin auch fleißig am üben.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nice to meet you
nice to meet you
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
but i want to meet people.
aber ich will leute treffen.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
can i also get to meet you?
worüber können sie lachen?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hey my love ons i really want to meet you
hey my love ons i really want to meet you
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
"i want to meet my soul mate."
"ich will meinen seelenpartner treffen."
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
i am very pleased to meet you.
mir ist es angenehm wieder, deine mitteilung zu bekommen.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pleased to meet you
i’m pleased to meet you
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
happy to meet you.
ich will dich schneller umarmen.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: