Usted buscó: latifundia (Inglés - Alemán)

Inglés

Traductor

latifundia

Traductor

Alemán

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Alemán

Información

Inglés

here too the tendency to form latifundia appeared.

Alemán

auch hier begann nun das streben nach latifundienbildung.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

thousands of slaves did in fact work in the vast latifundia.

Alemán

in der tat arbeiteten tausende von sklaven in den ausgedehnten latifundien.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

farmers are being wiped out and new latifundia are being created.

Alemán

die einzelbauernwirtschaften verschwinden, und es entsteht neuer großgrundbesitz.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

the owners of the latifundia had no inclination to give up their property.

Alemán

die latifundienbesitzer waren nicht gewillt, ihren besitz aufzugeben.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

it was impossible to continue the latifundia economy with home-bred slaves.

Alemán

mit gezüchteten sklaven die latifundienwirtschaft fortzuführen, war unmöglich.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the only function left the owners of the latifundia and their numerous parasites was pleasure.

Alemán

so blieb den latifundienbesitzern und ihrem zahlreichen anhang an schmarotzern keine andere funktion in der gesellschaft übrig als die des genießens.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the mountainous nature not much permitted the properties of latifundia and the large agricultural fortunes.

Alemán

die natur des gebirges ließ keine großen landwirtschaftlichen erträge zu

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

proculus was able to arm 2000 slaves of his own latifundia after seizing imperial office in the west.

Alemán

nachdem er das amt übernommen hatte, war er in der lage, 2000 eigene sklaven zu bewaffnen.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Inglés

its enormous wealth in latifundia, mines, and subject cities fell as booty to the victor.

Alemán

sein ungeheurer besitz an latifundien, bergwerken, unterjochten städten, fiel als beute dem sieger anheim.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

what the 39th chapter of jeremiah reports is quite understandable in the light of the formation of latifundia in judah.

Alemán

die mitteilung des 39.kapitels aus jeremias wird sehr wohl verständlich, wenn wir uns der latifundienbildung erinnern, die auch in judäa stattgefunden hatte.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

as the surpluses of the owners of latifundia and mines shrank, the urban industries declined and their population fell rapidly.

Alemán

mit den Überschüssen der besitzer von latifundien und bergwerken ging auch die industrie in den städten zurück, deren bevölkerung nahm rapid ab.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

- has hitherto spent his professional life as a journalist, lecturer and cultural bureaucrat in the traditional latifundia of the intellectual mediocrity

Alemán

verbrachte sein bisheriges berufsleben als journalist, lehrer und kulturbürokrat in den traditionellen latifundien des intellektuellen mittelmasses.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

its name derives from the latin castrum perticarii, one of the perches in which the latifundia or large estates were divided during the longobard period.

Alemán

sein name stammt aus dem lateinischen castrum perticarii, eine der stangen, durch die das latifundium zu zeit der langobarden aufgeteilt war.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

no doubt the latifundia were broken up and given to the expropriated peasants, or else the debt slaves and tenants were transformed into free owners of the soil they cultivated.

Alemán

es lag nahe, daß jetzt die latifundien zerschlagen und den expropriierten bauern verliehen, oder daß die schuldsklaven und pächter in freie besitzer des bodens verwandelt wurden, den sie bebauten.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

there is no sense in trying to have direct competition between the small farmer in chad and the big farmer in minnesota, or between the shepherds of the andes and the latifundia of new zealand.

Alemán

es ergibt keinen sinn, den bauern aus dem tschad und den farmer aus minnesota, den viehhirten in den anden und den latifundienbesitzer in neuseeland unmittelbar in wettbewerb zueinander zu bringen.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Inglés

in the best individuals among the exploiters there arose too a feeling of shame at the fact that their comfort was built on the destruction of many free peasants, on the abuse of thousands of slaves in the mines and the latifundia.

Alemán

in den besten unter den ausbeutern erstand aber auch ein gefühl der scham darüber, daß ihr wohlleben sich aufbaute auf dem untergang zahlreicher freier bauern, auf der mißhandlmg tausender von sklaven in den bergwerken und latifundien.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

this sort of extension of production for self-consumption did damage to the free crafts, which the industries run by gangs of slaves in the cities and on the latifundia had already undermined.

Alemán

durch diese art ausdehnung der produktion für den selbstgebrauch wurde das freie handwerk geschädigt, dem die mit sklaven in gang gehaltenen industriebetriebe der städte und der latifundien ohnehin abbruch taten.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

as the modern absolute monarchy grew out of the class warfare between feudal nobility and bourgeoisie, the absolute monarchy of the pope grew out of a class struggle between the episcopal aristocracy and the monks, the proprietors of the monastic latifundia.

Alemán

wie die absolute monarchie der neuzeit emporwuchs ans dem klassenkampf zwischen feudaladel und bourgeoisie, so die absolute monarchie des papstes aus dem klassenkampf zwischen der bischöflich aristokratie und den mönchen, den besitzern der klösterlichen großbetriebe.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

the more the latifundia supplanted the peasants, and the greater the quantities of land and slaves that were held by individuals, the greater were the surpluses, the treasures that those individuals had at their disposal and could use for no other purpose than their individual consumption.

Alemán

je mehr die latifundien die bauern verdrängten, je größere massen von grundbesitz und von sklaven sich in einer hand vereinigten, um so mehr wuchsen die Überschüsse, die schätze, die einzelnen zur verfügung standen und mit denen diese nichts anderes anzufangen wußten, als sie zum genießen zu verwenden.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

all this must have led the owners of the latifundia, who needed cheap and dependent labor forces, to prefer the debt slavery of their own countrymen, a system that has been preferred elsewhere, as for example in russia after the abolition of serfdom, when the great landowners lack slaves or serfs.

Alemán

um so mehr mußten die latifundienbesitzer, die billiger und abhängiger arbeitskräfte bedurften, die schuldsklaverei der eigenen volksgenossen bevorzugen, ein system, das auch anderswo, zum beispiel seit aufhebung der leibeigenschaft bis in unsere tage in rußland, vom großgrundbesitz gern angewandt wird, wenn ihm sklaven oder leibeigene fehlen.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
8,655,664,656 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo