Usted buscó: my forever love (Inglés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

German

Información

English

my forever love

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Alemán

Información

Inglés

forever love

Alemán

treu für immer

Última actualización: 2023-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

forever love.

Alemán

ich liebe dich wirklich.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

you are my forever love

Alemán

für die ewigkeit,

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

my forever hero

Alemán

mein vater mein ewig held

Última actualización: 2022-09-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

forever love (1)

Alemán

awesome (1)

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

for them, love matches with forever, love and fidelity go together.

Alemán

für sie reimt sich «amour» mit «toujours», liebe und treue gehören zusammen.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

the group reunited in sorrow for his funeral, to say their last goodbyes, and sang “forever love”. but this was not the end of x japan.

Alemán

die gruppe kam in trauer bei seiner beerdigung noch einmal zusammen, um sich von ihm zu verabschieden und das lied forever love zu spielen.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Inglés

but the first prime minister of independent india, jawaharlal nehru, knew the "history of the world" only up to nagasaki, when he wrote in his bookthe discovery of indiain 1946 (p. 317): "to jones and to the many other european scholars, india owes a deep debt of gratitude for the rediscovery of her past literature." garland cannon can even top this statement (p. 154): "at last he (sir william) had seemingly discovered the key to a just colonial government in the orient, for which the indian people should forever love and be grateful to europe."

Alemán

aber der erste ministerpräsident des unabhängigen indiens, jawaharlal nehru, hatte die „weltgeschichte“ nur bis nagasaki gelernt, als er 1946 inentdeckung indiens(the discovery of india) geschrieben hat: „jones und vielen anderen europäischen gelehrten ist indien zu tiefem dank für die wiederentdeckung seiner alten literatur verpflichtet.“ garland cannon setzt noch eins darauf (s. 154): „zu guter letzt hatte er anscheinend den schlüssel für die gerechte ausübung kolonialer macht im orient entdeckt, wofür das indische volk europa ewig lieben und danken sollte(at last he [sir william] had seemingly discovered the key to a just colonial government in the orient, for which the indian people should forever love and be grateful to europe.).“

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,186,548 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo