De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
"boom bap" is an onomatopoeia for the drum sounds prominent in boom bap.
die namensgebung lässt sich auf die krs-one platte "return of the boom bap" von 1993 zurückführen.
therefore the relation between onomatopoeia and the phenomenon it is supposed to represent is one of metonymy.
der mensch ist ein wirbeltier und hat eine unsterbliche seele, sowie auch ein vaterland, damit er nicht zu übermütig wird.
‘puyo’ is a japanese onomatopoeia that expresses the sensation of touching the vehicle’s soft body.
"puyo" ist eine japanische lautmalerei, die das gefühl beim berühren des weichen fahrzeugkörpers des prototyps ausdrücken soll.
lots of examples, grammar and vocabulary tables, exercises, basic kanji list, onomatopoeia list, etc. are included.
enthalten sind jede menge beispiele, grammatik- und vokabeltabellen, Übungen, kanji-grundlisten, lautmalerische tabellen, usw.
the pointed hum of a mosquito in flight and the thud of its final end are produced with comical onomatopoeia from the sound box of a jew's harp.
da wird das spitzige mückengesumm im flug und dessen dumpfton an seiner finalen endstation mit witziger lautmalerei aus dem schallkörper einer maultrommel hervorgebracht.
ever since björn lücker became one of the pioneers of new german jazz some twenty years ago with the group triocolor, he has worked in hamburg as a bridgebuilder between jazz and new music, groove and onomatopoeia, free and idiomatic improvisation.
seit björn lücker vor bald 20 jahren im triocolor zum vorreiter des jungen deutschen jazz wurde, arbeitet er in hamburg als brückenbauer zwischen jazz und neuer musik, groove und klangmalerei, freier und idiomatischer improvisation.
to be in babia means to have one’s head in the clouds and, although the origin of this expression can be found in a babbling onomatopoeia, many times the unlikely relationship between this saying and the place name of the babiana region has been established.
der spanische ausdruck „estar en babia“ (zu deutsch: in babia sein) bedeutet so viel wie „zerstreut, geistesabwesend, nicht bei der sache sein“. obwohl der ursprung der redensart wohl eher in einer lautmalerei der spanischen sprache zu suchen ist, wird oftmals auf eine enge verbindung zwischen diesem ausdruck und dem landkreis babia hingewiesen.
other marks consisted of the word “kukelekuuuuu” (onomatopoeia suggesting, in dutch, a cockcrow) or of “a cockcrow”.
weitere marken bestehen aus der bezeichnung `kukelekuuuuua (einem onomatopoetikum [lautmalerisches wort], mit dem in der niederländischen sprache das krähen eines hahnes nachgeahmt wird) oder aus dem (krähen eines hahnesa.