De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
this was in relation to the draft constitution and mr stevenson 's rapporteurship of a report on the subject.
es ging hierbei um den verfassungsentwurf und um herrn stevenson in seiner eigenschaft als berichterstatter zu diesem thema.
it is, in my view, deplorable that the ppe seek to undermine our joint rapporteurship and negotiations with the german presidency.
es ist meiner meinung nach bedauerlich, daß die ppe-fraktion nun versucht, unsere gemeinsame berichterstattung und die verhandlungen mit der deutschen präsidentschaft zu unterminieren.
since i took over the rapporteurship of this report i have tried to involve all the interested parties from the manufacturing side right through to the user side.
seit ich die berichterstattung für diesen bericht übernahm, habe ich versucht, alle beteiligten, von den herstellern bis zu den nutzern, einzubeziehen.
i speak this morning as the rapporteur on the annual economic report and part of the responsibilities that go with that rapporteurship is producing a report on the broad economic guidelines.
ich spreche heute als berichterstatter zum jahreswirtschaftsbericht, und zu den aufgaben dieser berichterstattung gehört die erstellung eines berichts über die grundzüge der wirtschaftspolitik.
under my rapporteurship on the economic committee we have provided funds for this in the european union 's budget for next year and i hope the commission will heed our calls.
unter meinem vorsitz im ausschuß für wirtschaft, währung und industriepolitik haben wir dafür im haushalt der europäischen union für nächstes jahr mittel vorgesehen, und ich hoffe, daß die kommission auf unsere forderungen eingehen wird.
mr malosse stressed the courage ms florio had shown in taking over the rapporteurship from ms konitzer, who had initiated this work, the aim of which was to submit concrete proposals to the convention.
herr malosse hebt den mut hervor, mit dem frau florio das amt der berichterstatterin von frau konitzer übernommen hat, die diese arbeit mit dem ziel begonnen hatte, dem konvent konkrete vorschläge zu unterbreiten.
this is not an addition but a rewording, because the original proposal- which was a rather elegant, all-embracing one from the commission- had to be changed because the issue of third-country nationals was dealt with some time ago in a separate proposal under the able rapporteurship of mrs oomen-ruijten.
hierbei handelt es sich nicht um einen zusatz, sondern um eine neue formulierung, da der ursprüngliche vorschlag- ein sehr eleganter, allumfassender vorschlag der kommission- geändert werden musste, weil das thema der drittstaatsangehörigen bereits vor einiger zeit in einem getrennten vorschlag, mit frau oomen-ruijten als tüchtiger berichterstatterin, behandelt wurde.