Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
but: trivialization is in no way trivial.
dabei ist trivialisierung alles andere als trivial.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
again, pragmatism contributes to a trivialization of the biblical view of church life.
wiederum trägt der pragmatismus zu einer verflachung des biblischen gemeindelebens bei.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we also want to take action against all forms of denial or trivialization of genocide.
wir wollen außerdem gegen sämtliche formen der verharmlosung oder leugnung von genozid vorgehen.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it is not about a trivialization of cannabis, but about an alternative to cannabis prohibition.
es geht nicht um eine verharmlosung von cannabis, sondern um eine alternative zum verbot.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
to reduce it to a convivial brotherly meeting in memory of a past event is a trivialization.
sie auf eine brüderliche versammlung zum mahl zu reduzieren, bei der einem ereignis aus der vergangenheit gedacht werden soll, ist eine banalisierung.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
to counteract any trivialization of the hitler name, the party immediately intervened against the worst errors of judgmen.
um einer banalisierung hitlers entgegenzuwirken, schritt die partei gegen die schlimmsten missgriffe ein.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but afterwards there came a trivialization, a leveling, that certainly can’t be blamed on the council.
aber danach konnte man eine banalisierung feststellen, eine verflachung, die gewiß nicht dem konzil zuzuschreiben ist.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and, finally, we must combat child pornography, in other words the trivialization of the sexual exploitation of children.
schließlich müssen wir gegen die kinderpornographie ankämpfen, das heißt gegen die banalisierung der sexuellen ausbeutung von kindern.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
thus charles de foucauld is a luminous figure, and can also be a legitimate counterpoise to the danger of an embourgoisement and of a boring trivialization of the church.
so ist charles de foucauld ein leuchtendes vorbild und kann auch ein wertvolles gegengewicht zur gefahr der verbürgerlichung und der langweiligen verbanalisierung der kirche sein.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
the first is market place trivialization which would eliminate the political dimension of the business and would subordinate us to our great ally, the united states.
die erste wäre die banalisierung der erzeugnisse, um die es geht; damit würde die angelegenheit ihre politische dimension verlieren und wir müßten uns dem großen verbündeten, den vereinigten staaten, unterwerfen.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
the house shares your abhorrence at the crime which has been committed in france, mr pasty, and joins you in opposing the trivialization of terrorism in any of the member states of the european union.
herr pasty, das haus ist mit ihnen einig in der abscheu angesichts des verbrechens, das in frankreich begangen wurde, und es ist einig mit ihnen im widerstand gegen die banalisierung des terrors in allen mitgliedstaaten der europäischen union.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
one thing is clear to me from this: the death penalty is, all legitimate moral scruples apart, nothing more than a trivialization of the crime for which this punishment is often given.
eines zeigt sich hier für mich ganz klar: die todesstrafe ist neben allen berechtigten moralischen bedenken eigentlich nur eine verniedlichung des verbrechens, für welches diese strafe meist verhängt wird.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
we learn that the prefect of the auschwitz region has apparently authorized a demonstration by the far right, under nazi banners, and really it is hard to say which is worse- the violent denial or the commercial trivialization.
darin zeigt sich natürlich die leugnung der im wesentlichen antisemitischen dimension der vernichtung von auschwitz, und es zeigt sich darin auch die leugnung der tatsache, daß manche stätten nicht nur den staaten gehören, die das hoheitsrecht über diese orte ausüben, sondern der menschheit als ganzem. das gilt selbstverständlich auch für auschwitz.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
the goal here is to achieve a minimum level of harmonization in the criminal codes of the member states. above all, this involves criminalizing the dissemination of racist and xenophobic statements, for example the public incitement to violence and hatred or the denial or trivialization of genocide with racist or xenophobic motives.
dabei geht es vor allem um die strafbarkeit des verbreitens von rassistischen und fremdenfeindlichen Äußerungen, zum beispiel die öffentliche aufstachelung zu gewalt und hass oder das leugnen oder verharmlosen von völkermord aus rassistischen oder fremdenfeindlichen motiven.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
madam president, when i visited auschwitz at the invitation of the jewish congress for the anniversary of the camp's liberation, i was immediately struck by the fact that it was possible to live at auschwitz and to lead an ordinary kind of life there. i was struck by the fact that the polish authorities themselves resorted to a kind of trivialization of those tragic past events, as if no one bore any further responsibility for them.
frau präsidentin, der liberalen fraktion bereitet es natürlich kein problem, sich den ausführungen von herrn vecchi und herrn hory anzuschließen; wir unterstützen sowohl die begründung ihrer entschließungen als auch ihre auffassung.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 4
Calidad: