Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
the wool vlna
die wolle vlna
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in czech: ‘střižní vlna’,
auf tschechisch: „střižní vlna“,
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
material: 50% hodváb, 50% vlna
material: 100% hodváb
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
as soloist vratislav vlna appeares regularly together with the virtuosi di praga and the prague string orchestra, with the orchestra of the national theatre, the pilsen philharmonic orchestra and the karlovy vary symphony orchestra.
als solist tritt vratislav vlna regelmäßig mit den kammerorchesters virtuosi di praga und dem prague string orchestra, weiter mit der pilsner philharmonie, dem westtschechischen sinfonieorchester marienbad und nicht zuletzt mit dem orchester des nationaltheaters prag auf.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
klaus appealed to nationalists with dyk's suggestion of what the nation would think: “i will survive if you leave me – but without me you will surely die.”== works ===== opera ===*the excursions of mr. brouček to the moon and to the 15th century: part credit for libretto=== poetry ===* "a porta inferi", 1897* "síla života", 1898* "marnosti", 1900* "satiry a sarkasmy", 1905* "milá sedmi loupežníků, 1906* "pohádky z naší vesnice", 1910* "giuseppe moro", 1911* "zápas jiřího macků", 1916* "noci chiméry", 1917* "devátá vlna" 1930* "lehké a těžké kroky" 1915* "anebo" 1917* "okno" 1921* "poslední rok" 1922=== prose ===* "stud", 1900* "hučí jez a jiné prózy", 1903* "konec hackenschmidův", (the end of hackenschmid) 1904* "prosinec", 1906* "prsty habakukovy", 1906* "píseň o vrbě", 1908* "příhody", 1911* "krysař", 1915* "tajemná dobrodružství alexeje iványče kozulinova", 1923* "tichý dům", 1921* "zlý vítr", 1922* "prsty habakukovy", 1925* "můj přítel Čehona", 1925* "dědivadelní hra", 1927* "holoubek kuzma", 1928* "soykovy děti", 1929=== political literature ===* "ad usum pana presidenta republiky" (1929 – criticism of edvard beneš and tomáš garrigue masaryk* "o národní stát" (posthumously 1932–1938, 7 books of dyk's political writing from 1917–1931)=== dramas ===* "epizoda", 1906* "posel", 1907* "zmoudření dona quijota", 1913* "veliký mág", 1914* "zvěrstva", 1919* "ondřej a drak", 1919* "revoluční trilogie", 1921* "napravený plukovník Švec", 1929 – support of rudolf medek=== memoirs ===* "vzpomínky a komentáře", 1927==see also==* list of czech writers==references==
=== gedichte ===* a porta inferi, 1897* síla života, 1898* marnosti, 1900* buřiči, 1903* satiry a sarkasmy, 1905* milá sedmi loupežníků, 1906* pohádky z naší vesnice, 1910* giuseppe moro, 1911* prohrané kampaně, 1914* lehké a těžké kroky , 1915* zápas jiřího macků, 1916* noci chiméry, 1917* anebo, 1918* okno, 1921* pan poslanec, 1921* poslední rok, 1922* podél cesty, 1922* domy, 1926* zpěvy v bouři, 1928* devátá vlna, 1930=== erzählungen ===* hučí jez a jiné prózy, 1903* píseň o vrbě, 1908* příhody, 1911* krysař, (rattenfänger) 1915* tichý dům, 1921* tajemná dobrodružství alexeje iványče kozulinova, 1923* můj přítel Čehona, 1925* holoubek kuzma, 1928=== romane ===* konec hackenschmidův, 1904* prosinec, 1906* prsty habakukovy, 1925* soykovy děti, 1929=== theaterstücke ===* epizoda, 1906* smuteční hostina, 1906* posel, 1907* zmoudření dona quijota, 1913* veliký mág, 1914* zvěrstva, 1919* ondřej a drak, 1920* revoluční trilogie, 1921* napravený plukovník Švec, 1929=== memoiren ===* vzpomínky a komentáře, 1927== quellen ==== literatur ==* j. med: viktor dyk, prag 1988== weblinks ==
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible