Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:
ዛሬ ድምፁን ብትሰሙት፥ አባቶቻችሁ እኔን የፈተኑበት የመረመሩበትም አርባ ዓመትም ሥራዬን ያዩበት በምድረ በዳ በፈተና ቀን በማስመረር እንደ ሆነ፥ ልባችሁን እልከኛ አታድርጉ።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
while it is said, to day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.
እየተባለ። ዛሬ ድምጹን ብትሰሙት፥ በማስመረር እንደሆነ ልባችሁን እልከኛ አታድርጉ።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
our lord ! obliterate their riches and harden their hearts that they may not believe until they observe the painful chastisement .
ሙሳም አለ ፡ - « ጌታችን ሆይ ! አንተ ለፈርዖንና ለሹሞቹ በቅርቢቱ ሕይወት ጌጥን ብዙ ገንዘቦችንም በእርግጥ ሰጠህ ፡ ፡ ጌታችን ሆይ ! ከመንገድህ ያሳስቱ ዘንድ ( ሰጠሃቸው ) ፡ ፡ ጌታችን ሆይ ! ገንዘቦቻቸውን አጥፋ ፡ ፡ በልቦቻቸውም ላይ አትም ፡ ፡ አሳማሚን ቅጣት እስከሚያዩ አያምኑምና ፡ ፡ »
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
our lord , let them go astray from yourpath . our lord , destroy their possessions and harden their hearts so that they shall not believe until they see the painful punishment .
ሙሳም አለ ፡ - « ጌታችን ሆይ ! አንተ ለፈርዖንና ለሹሞቹ በቅርቢቱ ሕይወት ጌጥን ብዙ ገንዘቦችንም በእርግጥ ሰጠህ ፡ ፡ ጌታችን ሆይ ! ከመንገድህ ያሳስቱ ዘንድ ( ሰጠሃቸው ) ፡ ፡ ጌታችን ሆይ ! ገንዘቦቻቸውን አጥፋ ፡ ፡ በልቦቻቸውም ላይ አትም ፡ ፡ አሳማሚን ቅጣት እስከሚያዩ አያምኑምና ፡ ፡ »
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
our lord , for them to lead away from your path . our lord , obliterate their wealth , and harden their hearts , they will not believe until they see the painful torment . ”
ሙሳም አለ ፡ - « ጌታችን ሆይ ! አንተ ለፈርዖንና ለሹሞቹ በቅርቢቱ ሕይወት ጌጥን ብዙ ገንዘቦችንም በእርግጥ ሰጠህ ፡ ፡ ጌታችን ሆይ ! ከመንገድህ ያሳስቱ ዘንድ ( ሰጠሃቸው ) ፡ ፡ ጌታችን ሆይ ! ገንዘቦቻቸውን አጥፋ ፡ ፡ በልቦቻቸውም ላይ አትም ፡ ፡ አሳማሚን ቅጣት እስከሚያዩ አያምኑምና ፡ ፡ »
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and moses said , " our lord , indeed you have given pharaoh and his establishment splendor and wealth in the worldly life , our lord , that they may lead [ men ] astray from your way . our lord , obliterate their wealth and harden their hearts so that they will not believe until they see the painful punishment . "
ሙሳም አለ ፡ - « ጌታችን ሆይ ! አንተ ለፈርዖንና ለሹሞቹ በቅርቢቱ ሕይወት ጌጥን ብዙ ገንዘቦችንም በእርግጥ ሰጠህ ፡ ፡ ጌታችን ሆይ ! ከመንገድህ ያሳስቱ ዘንድ ( ሰጠሃቸው ) ፡ ፡ ጌታችን ሆይ ! ገንዘቦቻቸውን አጥፋ ፡ ፡ በልቦቻቸውም ላይ አትም ፡ ፡ አሳማሚን ቅጣት እስከሚያዩ አያምኑምና ፡ ፡ »
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible