Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
yes. the sun travels around the earth to see your face in the morning.
Última actualización: 2021-04-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
know ye that our brother timothy is set at liberty; with whom, if he come shortly, i will see you.
ወንድማችን ጢሞቴዎስ እንደ ተፈታ እወቁ፥ ቶሎ ብሎም ቢመጣ ከእርሱ ጋር አያችኋለሁ።
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
@k_sociaal: i will soon create : "nioul kouk" you will see.
@k_sociial: በቅርቡ ኒወል ኮክ (ሁሉም ጥቁር) የተባለ ክሬም እፈጥራለሁ፡፡
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
god , his messenger and the believers will see your deeds . you will be brought before the one who has absolute knowledge of the unseen and the seen .
በላቸውም ሥሩ አላህ ሠራችሁን በእርግጥ ያያልና ፡ ፡ መልክተኛውና ምእምናንም ( እንደዚሁ ያያሉ ) ፡ ፡ ሩቁንና ቅርቡን ሁሉ ዐዋቂ ወደ ኾነውም ( አላህ ) በእርግጥ ትመለሳላችሁ ፡ ፡ ትሠሩትም የነበራችሁትን ሁሉ ይነግራችኋል ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
but we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavoured the more abundantly to see your face with great desire.
እኛ ግን፥ ወንድሞች ሆይ፥ በልብ ያይደለ ፊት ለፊት ለጥቂት ጊዜ አጥተናችሁ፥ በብዙ ናፍቆት ፊታችሁን ለማየት እጅግ ሞከርን፤
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
god will see your actions , as will his messenger . then you will be returned to the one who knows the seen and the unseen and he will tell you all that you used to do . "
ወደእነሱ በተመለሳችሁ ጊዜ ምክንያታቸውን ያቀርቡላችኋል ፡ ፡ አታመካኙ ፤ እናንተን ፈጽሞ አናምንም ፡ ፡ አላህ ከወሬዎቻችሁ በእርግጥ ነግሮናልና ፡ ፡ አላህም ሥራችሁን በእርግጥ ያያል ፡ ፡ መልክተኛውም ( እንደዚሁ ) ፤ ከዚያም ሩቅንና ቅርብን ሁሉ ዐዋቂ ወደ ኾነው ( አላህ ) ትመለሳላችሁ ወዲያውም ትሠሩት የነበራችሁትን ሁሉ ይነግራችኋል በላቸው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
allah hath told us tidings of you . allah and his messenger will see your conduct , and then ye will be brought back unto him who knoweth the invisible as well as the visible , and he will tell you what ye used to do .
ወደእነሱ በተመለሳችሁ ጊዜ ምክንያታቸውን ያቀርቡላችኋል ፡ ፡ አታመካኙ ፤ እናንተን ፈጽሞ አናምንም ፡ ፡ አላህ ከወሬዎቻችሁ በእርግጥ ነግሮናልና ፡ ፡ አላህም ሥራችሁን በእርግጥ ያያል ፡ ፡ መልክተኛውም ( እንደዚሁ ) ፤ ከዚያም ሩቅንና ቅርብን ሁሉ ዐዋቂ ወደ ኾነው ( አላህ ) ትመለሳላችሁ ወዲያውም ትሠሩት የነበራችሁትን ሁሉ ይነግራችኋል በላቸው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
allah will see your deeds , and ( so will ) his messenger and the believers . and you will be brought back to the all-knower of the unseen and the seen .
በላቸውም ሥሩ አላህ ሠራችሁን በእርግጥ ያያልና ፡ ፡ መልክተኛውና ምእምናንም ( እንደዚሁ ያያሉ ) ፡ ፡ ሩቁንና ቅርቡን ሁሉ ዐዋቂ ወደ ኾነውም ( አላህ ) በእርግጥ ትመለሳላችሁ ፡ ፡ ትሠሩትም የነበራችሁትን ሁሉ ይነግራችኋል ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
allah has already told us of your news . surely , allah and his messenger will see your work ; then you will be returned to the knower of the unseen and the visible , and he will inform you of what you were doing '
ወደእነሱ በተመለሳችሁ ጊዜ ምክንያታቸውን ያቀርቡላችኋል ፡ ፡ አታመካኙ ፤ እናንተን ፈጽሞ አናምንም ፡ ፡ አላህ ከወሬዎቻችሁ በእርግጥ ነግሮናልና ፡ ፡ አላህም ሥራችሁን በእርግጥ ያያል ፡ ፡ መልክተኛውም ( እንደዚሁ ) ፤ ከዚያም ሩቅንና ቅርብን ሁሉ ዐዋቂ ወደ ኾነው ( አላህ ) ትመለሳላችሁ ወዲያውም ትሠሩት የነበራችሁትን ሁሉ ይነግራችኋል በላቸው ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
say : ' allah will see your works and so will his messenger and the believers ; then you shall be returned to the knower of the unseen and the visible , and he will inform you of what you were doing '
በላቸውም ሥሩ አላህ ሠራችሁን በእርግጥ ያያልና ፡ ፡ መልክተኛውና ምእምናንም ( እንደዚሁ ያያሉ ) ፡ ፡ ሩቁንና ቅርቡን ሁሉ ዐዋቂ ወደ ኾነውም ( አላህ ) በእርግጥ ትመለሳላችሁ ፡ ፡ ትሠሩትም የነበራችሁትን ሁሉ ይነግራችኋል ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and say , " do [ as you will ] , for allah will see your deeds , and [ so , will ] his messenger and the believers . and you will be returned to the knower of the unseen and the witnessed , and he will inform you of what you used to do . "
በላቸውም ሥሩ አላህ ሠራችሁን በእርግጥ ያያልና ፡ ፡ መልክተኛውና ምእምናንም ( እንደዚሁ ያያሉ ) ፡ ፡ ሩቁንና ቅርቡን ሁሉ ዐዋቂ ወደ ኾነውም ( አላህ ) በእርግጥ ትመለሳላችሁ ፡ ፡ ትሠሩትም የነበራችሁትን ሁሉ ይነግራችኋል ፡ ፡
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.