Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
how are you
Última actualización: 2024-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
how are you?
inchpes es?
Última actualización: 2014-01-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hi how are you:
how are you
Última actualización: 2019-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
where are you from?
Որտեղի՞ց ես:
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
how are you? (formal)
inchpes eq
Última actualización: 2014-10-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
what are you doing in coorgi
ನೀವು ಕೂರ್ಗಿಯಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ
Última actualización: 2021-05-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
are you sure you wish to delete:
Դուք համոզված ե՞ ք, որ ուզումեք ջնջել:
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
by the way, where are you from?
Ի դեպ, որտեղի՞ց ես:
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
are you going to go on holiday this year?
Դու պատրաստվում ես գնալ արձակուրդի այս տարի?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
when jesus knew in himself that his disciples murmured at it, he said unto them, doth this offend you?
Յիսուս երբ ինքն իրենից իմացաւ, որ իր աշակերտները դրա համար տրտնջում են, նրանց ասաց. «Այդ ձեզ գայթակղեցնո՞ւմ է.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
and the angel said unto them, fear not: for, behold, i bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.
Եւ հրեշտակը ասաց նրանց. «Մի՛ վախեցէք, որովհետեւ ահա ձեզ մեծ ուրախութիւն եմ աւետում, որը ամբողջ ժողովրդինը կը լինի.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
give, and it shall be given unto you; good measure, pressed down, and shaken together, and running over, shall men give into your bosom. for with the same measure that ye mete withal it shall be measured to you again.
տուէ՛ք, եւ պիտի տրուի ձեզ. ձեր գոգը պիտի լցնեն առա՛տ չափով՝ թաթաղուն, շարժուն, զեղուն. այն չափով, որով չափում էք, նո՛ւյն չափով պիտի չափուի ձեզ համար»:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: