Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
praise be to god , who revealed the book to his servant , and allowed in it no distortion .
সকল প ্ রশংসা আল ্ লাহ ্ র যিনি তাঁর বান ্ দার কাছে এই কিতাব অবতারণ করেছেন , আর তিনি এতে কোনো কুটিলতা রাখেন নি ,
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it is past time to put an end to this theft, distortion and business of 'yoga'."
এখন সময় হয়েছে এই চুরি, অপব্যাখ্যা আর 'যোগব্যায়াম' এর বানিজ্যিকরণ বন্ধ করা।
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
'hyper_emotion' believed the distortion of mainland chinese character comes from its political history:
‘হাইপার_ইমোশন’ বিশ্বাস করে যে মূল চীনা চরিত্রের এই বিকৃতি, এর রাজনৈতিক ইতিহাস থেকে এসেছে :
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
we must not stay indifferent to such phenomena because if our society allows the distortion of the historical truth and memory of the holocaust, it would have been as if we reopened the gate of auschwitz to new crimes against humanity.
আমাদেরকে এই ধরনের ঘটনার বিষয়ে উদাসীন বসে থাকলে চলবে না কারণ আমাদের সমাজ যদি ঐতিহাসিক সত্য ও ইহুদী হত্যাযজ্ঞের স্মৃতিকে বিকৃত করতে সুযোগ দেয় তবে তার মানে হবে যে আমরা আউসভিৎস-এর প্রবেশদ্বারটিকে মানবিকতার বিরুদ্ধে নতুন অপরাধগুলোর জন্য পুনরায় খুলে দিয়েছি।
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
badr al rashed criticized saudi liberals saying: the saudi liberal condemns and is annoyed by the taliban's distortion of islam but doesn't resent america's killing of the freedom in afghanistan and iraq
সৌদি আরবের উদারনৈতিক নাগরিকদের বাদর আল রাশেদ সমালোচনা করেছেন, তিনি বলেছেন: সৌদি উদারনৈতিক নাগরিকরা, তালেবান কর্তৃক ইসলামের অপব্যবহারের নিন্দা জানায় এবং এই ঘটনায় উদ্বেগ প্রকাশ করে। কিন্তু যুক্তরাষ্ট্র যখন আফগানিস্তান এবং ইরাকের স্বাধীনতা ছিনিয়ে নেয়, তখন তারা চুপ করে থাকে।
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad: