De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
neither does it lie in the sun 's power to overtake the moon nor can the night outstrip the day . all glide along , each in its own orbit .
সূর ্ য নাগাল পেতে পারে না চন ্ দ ্ রের এবং রাত ্ রি অগ ্ রে চলে না দিনের প ্ রত ্ যেকেই আপন আপন কক ্ ষপথে সন ্ তরণ করে ।
hast thou not seen how the ships glide on the sea by allah 's grace , that he may show you of his wonders ? lo ! therein indeed are portents for every steadfast , grateful ( heart ) .
তুমি কি দেখ না যে , আল ্ লাহর অনুগ ্ রহে জাহাজ সমুদ ্ রে চলাচল করে , যাতে তিনি তোমাদেরকে তাঁর নিদর ্ শনাবলী প ্ রদর ্ শন করেন ? নিশ ্ চয় এতে প ্ রত ্ যেক সহনশীল , কৃতজ ্ ঞ ব ্ যক ্ তির জন ্ যে নিদর ্ শন রয়েছে ।