Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
it's morally reprehensible.
এটি নৈতিকভাবে নিন্দনীয়।
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eating dog is morally wrong.
কুকুর খাওয়া নৈতিকভাবে অন্যায়।
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rather, those who are ill are morally obliged to not perform haj.
এর বিপরীতে যুক্তি হচ্ছে যারা অসুস্থ তারা নীতিগতভাবে হজ্জ্ব করতে বাধ্য নন।
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in general, i was morally prepared to end up at a police station today.
" সাধারণভাবে বলতে গেলে আমি আজ থানায় যাবার জন্য শেষ পর্যন্ত তৈরী ছিলাম।
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
the arguments being made by this anonymous government official are factually incorrect and morally reprehensible.
নাম প্রকাশে অনিচ্ছুক সরকারী এই ব্যক্তি যে যুক্তির অবতারণা করেছে তা ঘটনার বাস্তবতায় সঠিক নয় এবং নৈতিকভাবে তা তিরস্কারের যোগ্য।
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
all of you have contributed to this, everyone who called, worried for me, supported morally, helped to solve our problem.
আপনাদের সকলের এক্ষেত্রে অবদান রয়েছে, আপনারা যারা ফোন করেছেন, আমার জন্য চিন্তিত ছিলেন, নৈতিকভাবে সমর্থন দিয়েছেন, আমাদের সমস্যার সমাধান করতে সাহায্য করেছেন।
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
should we equate those who do the right with those who spread corruption in the land ? should we make those who are morally integrated equal to those who seek disintegration ?
আমি কি বিশ ্ বাসী ও সৎকর ্ মীদেরকে পৃথিবীতে বিপর ্ যয় সৃষ ্ টিকারী কাফেরদের সমতুল ্ য করে দেব ? না খোদাভীরুদেরকে পাপাচারীদের সম ্ মান করে দেব ।
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a question must be raised whether such leaks, doubtlessly facilitated by the new technologies of information and communication, is morally right: indeed, one could clearly see that the governments are waging a sort of information warfare on its own citizen.
এখানে যে প্রশ্নটি তোলা যেতে পারে তা হল, এই ধরনের তথ্য ফাঁস করার ঘটনা যা নিঃসন্দেহে নতুন তথ্য এবং যোগাযোগ প্রযুক্তির সুবিধার মাধ্যমে পাওয়া, নৈতিকতার দিক থেকে এই কাজ করা কি ঠিক । সম্ভবত, এর মাধ্যমে একজন পরিষ্কার ভাবে দেখতে পাবে যে সরকার আসলে তার নিজ নাগরিকদের সাথে এক ধরনের তথ্য যুদ্ধে লিপ্ত।
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"it's getting harder and harder for muslims in the service to morally justify being in a military that seems constantly engaged against fellow muslims," he said in the presentation.
“সেনাবাহিনীতে কর্মরত মুসলমানদের জন্য ক্রমে কঠিন হয়ে পড়ছে নৈতিকভাবে সেনাবাহিনীকে সমর্থন করা যা সব সময়ে মনে হচ্ছে মুসলমানদের বিরুদ্ধে নিয়োজিত,” তিনি বলেছেন সেই উপস্থাপনায়।
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible