Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
and these are the goings out of the city on the north side, four thousand and five hundred measures.
မြို့မှထွက်ရာတံခါးများဟူမူကား၊ မြို့မြောက် ဘက်၌ လေးထောင်ငါးရာကျယ်၍၊
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
among some of the tweets on the issue are the following:
အောက်ဖော်ပြပါတို့မှာ ယင်းအကြောင်းအရာနှင့်ပတ်သက်သော တွစ်တာစာတိုများအနက် အချို့ဖြစ်သည်။ @magskl75၊
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it seems anonymous may have used those photos without authority and so in their attempt to help the ugandan gay community, may in fact be causing more harm to the actual brave activists who put themselves on the line.
အခုလို ၀တ်စားပုံမျိုးနဲ့ပုံကို မသုံးသင့်ပါဘူး။ အမည်မသိအဖွဲ့ကို ပြန်ကုစားဖို့ တွစ်တာစာတို့ ပိုခဲ့ပါတယ်။ g-d က ဒီအချိန်မှာ ဘယ်လိုမျိုးပြောင်းလဲရတယ်ဆိုတာ နားလည်ပါလိမ့်မယ်။
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
now these are the kings of the land, which the children of israel smote, and possessed their land on the other side jordan toward the rising of the sun, from the river arnon unto mount hermon, and all the plain on the east:
ယော်ဒန်မြစ်အရှေ့ နေထွက်ရာဘက်၌၊ အာနုန် မြစ်မှစ၍ ဟေရမုန်တောင်တိုင်အောင်၊ အရှေ့လွင်ပြင်ရှိ သမျှပါလျက်၊ ဣသရေလအမျိုးသားတို့သည် လုပ်ကြံ၍ သိမ်းယူသောပြည်ကို အစိုးရသောမင်းကြီးများ ဟူမူကား၊
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
phylogenetic evidence has shown that bats and rodents serve as the gene source of most alpha-covs and beta-covs, while birds are the main reservoir of gamma-covs and delta-covs.
မျိုးရိုးဗီဇအရခွဲခြမ်းလေ့လာမှု သက်သေတွင် ငှက်များသည် gamma-covs နှင့် delta-covs ၏ အဓိကစုစည်းရာနေရာများဖြစ်နေပြီး လင်းနို့များနှင့် ကိုက်ဖြတ်တတ်သောသတ္တဝါများသည် alpha-covs နှင့် beta-covs အများစု၏ မျိုးဗီဇရင်းမြစ်များအဖြစ် လုပ်ဆောင်ကြောင်းကို ပြသထားပါသည်။
Última actualización: 2020-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.